Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 03.02.2006, 11:32
Новосёл
 
Дата рег-ции: 03.02.2006
Сообщения: 4
Сертификат о рождениии

дорогие дамы подскажите вправе ли мерия не принять сертификат о рождениии если он в русской версии с апостелем+идет к нему перевод сделанный во франции у присяжного переводчика или в консульстве в париже?
они как упертые бараны твердят фразу что оригинал свидетельства +перевод и только после этого апостиль..
делать как они просят это очень накладно так как я живу в маленьком городе в россии далеко от всех переводческих контор кто занимается этими услугами да и просят они очень много-получается 450 за перевод+450 за нотариуса+1000 за апостиль -это с одного документа!
может кто сталкивался с этой проблемой...нервы уже на пределе..не знаю что делать .
natalyas вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 03.02.2006, 11:37
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
natalyas пишет:
дорогие дамы
Простите, но это не дамский форум. Тут и мужчины есть. Прошу учесть в дальнейшем.
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 03.02.2006, 11:43
Мэтр
 
Аватара для Alena_Minsk
 
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
natalyas, мне посольство Франции в Белоруссии дало инструкцию как надо готовить документы (правда сразу с конкретными нотариусом и переводчиком)
итак
1 заверение копии свид. о рождении нотариусом
2 апостиль в минюсте
3 перевод
4 заверение перевода нотариусом
срок годности этого документа 6 месяцев
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ"
Alena_Minsk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 03.02.2006, 11:47
Мэтр
 
Аватара для Olgalabelle
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.474
natalyas, мы подали доки в Мерию (92) 1 нед. назад и у нас все приняли. без проблем Мой серт о рожд. был в русском варианте, на нем стоял апостиль и перевод у серт. переводчика , сделанный во Франции.

Но, как уже говорили на форуме, требования у мерий разные.
Olgalabelle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 03.02.2006, 12:23
Новосёл
 
Дата рег-ции: 03.02.2006
Сообщения: 4
Olgalabelle пишет:
natalyas, мы подали доки в Мерию (92) 1 нед. назад и у нас все приняли. без проблем Мой серт о рожд. был в русском варианте, на нем стоял апостиль и перевод у серт. переводчика , сделанный во Франции.

Но, как уже говорили на форуме, требования у мерий разные.

простите olgalabelle вы заверяли перевод в косульстве после сертифицированого перевода?
natalyas вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 03.02.2006, 12:30
Мэтр
 
Аватара для Olgalabelle
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.474
Нет в консульстве не заверяла, перевод заверил переводчик сертифицированный, который переводил доки.
Olgalabelle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 03.02.2006, 12:56
Мэтр
 
Аватара для Delfina
 
Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
natalyas пишет:
простите ... вы заверяли перевод в косульстве после сертифицированого перевода?
Я заверяла. Наша мэрия потребовала это (16-ый округ Парижа). Цену заверения уже не помню. То ли 30 евро, то ли 60...
Delfina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 03.02.2006, 13:03
Новосёл
 
Дата рег-ции: 03.02.2006
Сообщения: 4
подскажите где взять сертифицированного переводчика и сколько это стоит плиз....
delfina-в консульсво надо записываться заранее для удостоверения перевода?долго делают заверение?
проблемы есть?
natalyas вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 03.02.2006, 13:17
Мэтр
 
Аватара для Delfina
 
Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
Про переводчика - не знаю, но на форуме давали координаты. Стоило раньше (3 года назад) 30 евро за документ.

Нет, я в Консульство приходила без записи (я имею в виду Русское Консульство в Париже), надо идти в первое окошко. Да, работают с нами после обеда, каждый день. Сразу ли делают заверение или нет, не помню уже! Я столько раз туда ходила, что у меня всё смешалось! Но никаких проблем не было. И вообще, я осталась очень довольна работой Консульства, особенно работой девушки в первом окошке (Маша её звали) и охранника!

Повторюсь, всё это было три года назад, может, сейчас всё по-другому.
Delfina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 03.02.2006, 13:18
Мэтр
 
Аватара для Bee Maya
 
Дата рег-ции: 20.02.2003
Откуда: Ile de France (94)
Сообщения: 645
natalyas, список можно попросить в мэрии или трибунале - стоит порядка 35 евро за страницу
Bee Maya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 03.02.2006, 13:39
Мэтр
 
Аватара для Olgalabelle
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.474
Нам список переводчиков дали бесплатно в Российском консульстве.
Вход без записи.
Olgalabelle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 03.02.2006, 14:14
Мэтр
 
Аватара для Tann
 
Дата рег-ции: 14.01.2005
Откуда: SPb/95
Сообщения: 2.547
natalyas, думаю, что если от Вас требуют именно в таком варианте наличие данного документа, ничего с этим не поделаешь. Много раз на форуме я читала о таких разночтениях в требованиях в зависимости от мэрии.

К сожалению, подготовка всех документов - это немалые затраты, тем более если делать через посредников. Собственно, для Вас не будет намного дешевле сделать перевод во Франции - минимум 20 евро (без нотариуса и без апостиля).
Лучше сделайте так, как они хотят. Потому что они имеют право за 2 недели до даты свадьбы вернуть Вам документы с требованием сделать так-то и так-то.
Tann вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 03.02.2006, 14:14
Мэтр
 
Аватара для Olgalabelle
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.474
Вот тел переводчика в Париже 04 50 31 69 71 Лена. Но я не знаю, это сертифицированный переводчик или нет. Тот переводчик у которого мы переводили доки ушел на пенсию. жаль, хороший очень.
Olgalabelle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 03.02.2006, 14:15
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 34.197
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Каждая мэрия дает свой список "предпочтительных" переводчиков, я думаю, во избежании дальнейших трений с вашей мэрией лучше у них же взять этот список. имхо.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 03.02.2006, 14:19
Мэтр
 
Аватара для Olgalabelle
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.474
Вы наверное правы. Но т.к. нас мерия послала за списком в посольство России, вот поэтому то список и был взят там. Но Вы правы, что лучше придерживаться правил и требований мерии своего округа.
Olgalabelle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 03.02.2006, 16:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.07.2003
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 901
http://www.ceticap.com/
вот лист переводчиков в париже.
IV вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 03.02.2006, 18:44
Новосёл
 
Дата рег-ции: 03.02.2006
Сообщения: 4
всем большое спасибо за ответы и участие...еще один маленький вопросик-кто имел именно такой порядок в апостолировании как оригинал-перевод-заверение нотариуса-апостиль-где ставят тот самый апостиль на оригинал русский или его перевод?
natalyas вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 03.02.2006, 19:34
Мэтр
 
Аватара для elisa
 
Дата рег-ции: 10.02.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 1.779
Отправить сообщение для elisa с помощью MSN
Можно ли документ с апостилем сдать в кон-во чтобы там же его перевели и заверели, или нужно нести уже переведенный сертифицированным переводчиком, и только тогда ставят заверение? Интересно, т.к. на сайте кон-ва России написано: перевод + заверение и далее цена.
elisa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 04.02.2006, 13:19
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
Olgalabelle пишет:
Нам список переводчиков дали бесплатно в Российском консульстве.
Вход без записи.
Вот бы ещё дали список бесплатных переводчиков. Потому как я обзвонила некоторых, цены колебаются от 30 до 50 евро за документ. Как быть с дипломом, который включает ещё и вкладыш?
chouchounya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Языковой сертификат Elena Beau Административные и юридические вопросы 9 26.03.2010 17:15
нужен ли апостиль на копии свидетельств о рождениии deo Административные и юридические вопросы 3 29.07.2006 00:02
Сертификат 317 fransoise Учеба во Франции 3 14.04.2005 23:06
Сертификат об окончании курсов Lantik Учеба во Франции 11 07.04.2005 00:43
Акт о рождениии сроком не более 3-6 месяцев Bee Maya Административные и юридические вопросы 51 10.03.2005 19:50


Часовой пояс GMT +2, время: 01:38.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX