#1
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 03.02.2006
Сообщения: 4
|
Сертификат о рождениии
дорогие дамы подскажите вправе ли мерия не принять сертификат о рождениии если он в русской версии с апостелем+идет к нему перевод сделанный во франции у присяжного переводчика или в консульстве в париже?
они как упертые бараны твердят фразу что оригинал свидетельства +перевод и только после этого апостиль.. делать как они просят это очень накладно так как я живу в маленьком городе в россии далеко от всех переводческих контор кто занимается этими услугами да и просят они очень много-получается 450 за перевод+450 за нотариуса+1000 за апостиль -это с одного документа! может кто сталкивался с этой проблемой...нервы уже на пределе..не знаю что делать . |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
natalyas пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
natalyas, мне посольство Франции в Белоруссии дало инструкцию как надо готовить документы (правда сразу с конкретными нотариусом и переводчиком)
итак 1 заверение копии свид. о рождении нотариусом 2 апостиль в минюсте 3 перевод 4 заверение перевода нотариусом срок годности этого документа 6 месяцев
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.474
|
natalyas, мы подали доки в Мерию (92) 1 нед. назад и у нас все приняли. без проблем Мой серт о рожд. был в русском варианте, на нем стоял апостиль и перевод у серт. переводчика , сделанный во Франции.
Но, как уже говорили на форуме, требования у мерий разные. |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 03.02.2006
Сообщения: 4
|
Olgalabelle пишет:
простите olgalabelle вы заверяли перевод в косульстве после сертифицированого перевода? |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.474
|
Нет в консульстве не заверяла, перевод заверил переводчик сертифицированный, который переводил доки.
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
natalyas пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 03.02.2006
Сообщения: 4
|
подскажите где взять сертифицированного переводчика и сколько это стоит плиз....
delfina-в консульсво надо записываться заранее для удостоверения перевода?долго делают заверение? проблемы есть? |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
Про переводчика - не знаю, но на форуме давали координаты. Стоило раньше (3 года назад) 30 евро за документ.
Нет, я в Консульство приходила без записи (я имею в виду Русское Консульство в Париже), надо идти в первое окошко. Да, работают с нами после обеда, каждый день. Сразу ли делают заверение или нет, не помню уже! Я столько раз туда ходила, что у меня всё смешалось! Но никаких проблем не было. И вообще, я осталась очень довольна работой Консульства, особенно работой девушки в первом окошке (Маша её звали) и охранника! Повторюсь, всё это было три года назад, может, сейчас всё по-другому. |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.02.2003
Откуда: Ile de France (94)
Сообщения: 645
|
natalyas, список можно попросить в мэрии или трибунале - стоит порядка 35 евро за страницу
|
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.474
|
Нам список переводчиков дали бесплатно в Российском консульстве.
Вход без записи. |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.01.2005
Откуда: SPb/95
Сообщения: 2.547
|
natalyas, думаю, что если от Вас требуют именно в таком варианте наличие данного документа, ничего с этим не поделаешь. Много раз на форуме я читала о таких разночтениях в требованиях в зависимости от мэрии.
К сожалению, подготовка всех документов - это немалые затраты, тем более если делать через посредников. Собственно, для Вас не будет намного дешевле сделать перевод во Франции - минимум 20 евро (без нотариуса и без апостиля). Лучше сделайте так, как они хотят. Потому что они имеют право за 2 недели до даты свадьбы вернуть Вам документы с требованием сделать так-то и так-то. |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.474
|
Вот тел переводчика в Париже 04 50 31 69 71 Лена. Но я не знаю, это сертифицированный переводчик или нет. Тот переводчик у которого мы переводили доки ушел на пенсию. жаль, хороший очень.
|
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Модератор
![]() |
Каждая мэрия дает свой список "предпочтительных" переводчиков, я думаю, во избежании дальнейших трений с вашей мэрией лучше у них же взять этот список. имхо.
![]()
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.474
|
Вы наверное правы. Но т.к. нас мерия послала за списком в посольство России, вот поэтому то список и был взят там. Но Вы правы, что лучше придерживаться правил и требований мерии своего округа.
|
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.07.2003
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 901
|
http://www.ceticap.com/
вот лист переводчиков в париже. |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 03.02.2006
Сообщения: 4
|
всем большое спасибо за ответы и участие...еще один маленький вопросик-кто имел именно такой порядок в апостолировании как оригинал-перевод-заверение нотариуса-апостиль-где ставят тот самый апостиль на оригинал русский или его перевод?
|
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Можно ли документ с апостилем сдать в кон-во чтобы там же его перевели и заверели, или нужно нести уже переведенный сертифицированным переводчиком, и только тогда ставят заверение? Интересно, т.к. на сайте кон-ва России написано: перевод + заверение и далее цена.
|
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
|
Olgalabelle пишет:
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Языковой сертификат | Elena Beau | Административные и юридические вопросы | 9 | 26.03.2010 17:15 |
нужен ли апостиль на копии свидетельств о рождениии | deo | Административные и юридические вопросы | 3 | 29.07.2006 00:02 |
Сертификат 317 | fransoise | Учеба во Франции | 3 | 14.04.2005 23:06 |
Сертификат об окончании курсов | Lantik | Учеба во Франции | 11 | 07.04.2005 00:43 |
Акт о рождениии сроком не более 3-6 месяцев | Bee Maya | Административные и юридические вопросы | 51 | 10.03.2005 19:50 |