#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 22.08.2005
Сообщения: 19
|
Jour и journée - и т.д.
Здравствуйте!
Позволю себе задать вопрос, ответ на который, предчувствую, очень трудно дать: Кто-нибудь может помочь мне понять разницу между matin и matinée jour и journée soir и soirée an и année? Понятно, что an, скажем, употребляется в указании возраста или года в дате, но в остальных случаях как? Так же и остальные существительные. Есть случаи очевидного употребления, например: ce soir, но не cette soirée (в смысле "сегодня вечером"), а есть - где не очень легко понять. Читал Le Petit Robert. Понятнее не стало. ![]() |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
matin и matinée - здесь следует ориентироваться так: если вы говрите о том, что мы утром позавтракали, умылись и пошли на работу, тогда употребляем matin; а вот если вы хотите сказать, что всё утро пролежали в постеле с ангиной - то здесь matinée
Ce matin j'ai pris mon petit déjeuner et je suis partie au boulot; Hier toute la matinée j'ai fait l'internet. |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Тот же принцип можно использовать для объяснения разницы м/д soir и soirée
Весь вечер я смотрела телевизор - Toute la soirée j'ai regardé la télé. Обычно вечером я читаю; Он возвращается поздно вечером - Je lis les soirs d'habitude. Le soir il rentre tard. |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Deadmoon пишет:
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 19.08.2005
Сообщения: 68
|
Можете посмотреть вот здесь:
http://french.about.com/library/weekly/aa070100.htm но мне не очень нравится как там написано.. Могу попытаться сказать так: "matinеe" - это целиком, "одна штука", главный объект в этом месте фразы. А если как уточнение времени - тогда "matin". (Что-то у меня акценты не работают ![]() Так не поможет? |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
я встречал такое обїяснение:
matin, an,... - обозначает продолжительность matinee, annee,... - употребляют, когда имеют в виду статистику, счёт например: pendant l'annee deux ans
__________________
A+ |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 22.08.2005
Сообщения: 19
|
ElenaBV, спасибо за ответ! Дело в том, что в большинстве случаев я как-то ощущаю, где jour, а где - journee... Но вот, например, во фразе: ils ne s'ont pas revu il y a trois ans (или annees?) - для меня не очевиден ответ. Кажется, все же annees...
Petit peste, спасибо за ссылку. Стало понятней, хотя система объяснения - ихняя, не нашняя. ![]() В общем, спасибо всем, кто помог. Мне кажется, что здесь главное - уяснить этот смысл: Soir, matin, jour - обозначает вечер, утро, день как факт, как наименование времени суток. В то время как soiree, matinee, journee - скорее продолжительность этих времен суток, с акцентом на длительности, на промежутке времени. Как в "Роберте": espace de temps qui s'ecoule du lever au coucher du soleil... А насчет an и annee, я так понял: an используется при указании возраста и года в дате. В остальных случаях используется annee. N'est-ce pas? |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Deadmoon пишет:
Если вы говорите, что: В 90 годы он часто бывал в Европе - то здесь уже : Dans les années 90s il est souvent venu en Europe. То есть мы указывает на неопределенный продолжительный период. Вот я задала вопрос своему мужу, посмотрим, что он ответит по этому поводу.... Итак, он сказал следующее: je dirais que quand on veut donner un chiffre (12ans, 12000ans) on utilise an, et pour dire une durée on utilise année, (il y a plusieurs années, depuis de nombreuses années...) А вот что он мне нашел в интернете, кто-то другой объясняет разницу: Définition de AN 1. espace d'une année, d'une révolution de la Terre autour du Soleil 2. espace de temps allant du 1er janvier 0 heure au 31 décembre 24 heures 3. au pluriel, mesure de l'âge de quelqu'un (précédé d'un nombre) Définition de ANNEE 1. période d'un an, correspondant а une rotation de la terre autour du soleil 2. période de douze mois 3. période d'activité de douze mois ou moins, 4. les années 10, 20... : la décennie de 1910 а 1919, de 1920 а 1929,... Utilisation de AN âge. J’ai 20ans. Lorsqu’on parle d’une année précise, historique et lointaine. En l’an 800, Napoléon fut couronné empereur. Pour exprimer une durée passée ou а venir avec les expressions “ Il y a ... ” et “Dans ...”. Dans 3 ans, je serai majeure, il y a 15 ans que j’attends зa ! Utilisation de ANNEE Expressions : l’année prochaine / passée. Pour parler de l’année en cours. Cette année, je suis allée aux USA. C’est ma 25ème année. Je suis en 3ème année de chimie. Pour parler d’un groupe d’années, ou d’une année non historique, ou historique mais relativement récente. L’année 1945 a été l’année de la paix. L’année de mes 15 ans a été la plus belle de ma vie. Je me souviendrai toujours de l’année 1998, l’année la plus exaltante de ma vie. Les années 70 sont mes préférées. Вот, большего и не скажешь! |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Это интересно:
Слово un an ([ан^], год) употребляется, когда речь идёт: - о периоде в 12 месяцев, который начинается в любой день года ; - о какой-либо дате в календаре, особенно в исторических текстах, описывающих события давно минувших лет ; - о возрасте с количественными числительными ; - о повторении чего-либо ежегодно. Слово une année ([ане], год) употребляется, когда речь идёт: - о периоде в 12 месяцев, который начинается в любой день года, но подчёркивается продолжительность ; - о периоде, длящимся с 1-го января по 31-ое декабря ; - о какой-либо дате в календаре, особенно для обозначения периода времени ; - о возрасте с порядковыми числительными ; - о периоде деятельности, длящимся почти год и повторяющемся ежегодно . http://tenpi-co.pisem.net/Lessons1/Revision4.htm |
|
![]() |
|
#10
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.987
|
Простите за офф, но не могу пройти мимо
![]() Deadmoon, посмотрите внимательно вашу фразу: "ils ne s'ont pas revu il y a trois ans (или annees?)" Постарайтесь её исправить, принимая во внимание то, что ваш инфинитив это: se revoir , глагол это возвратный, т.е. вспомогательный при нем être, и посему причастие изменяется по числам и родам. И еще надо бы выяснить, они не виделись три года? Или три года назад они по идее должны были увидеться, но не сложилось ![]() ![]() Правда тут есть небольшая путаница в обьяснениях: ElenaBV пишет:
ElenaBV пишет:
![]() Но в принципе это не так уж важно, т.к. думаю все всё поняли ![]() |
||
![]() |
|
#11
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 22.08.2005
Сообщения: 19
|
ElenaBV, спасибо большое за информацию! Все это очень помогло более точно понять различие в употрблении слов.
Vera, прошу прощения за ошибку, я просто второй месяц французский учу, сам, а согласование etre с местоименными глаголами как раз идет в следующем уроке Поповой-Казаковой! ![]() |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.987
|
Deadmoon пишет:
![]() ![]() ![]() ПС: глаголу "revoir" не отступать и не сдавать свои позиции какому-то "revenir" ! ![]() |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.07.2005
Откуда: каркасон
Сообщения: 32
|
vera пишет:
Ils ne se sont pas revus depuis trois ans = они не виделись три года |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.987
|
pierre-jean пишет:
Вы же не скажете: on ne s'A pas revus ?????? Надеюсь, что это опечатка... ПС: ну вот, всю мою дидактику попортили... ![]() |
|
![]() |
|
#15
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.465
|
pierre-jean пишет:
Il ne se sont pas revus il y a trois ans, quand ils étaient les deux à Paris (то есть они должны были бы, по идее, увидеться, если оба были в Париже 3 года назад) pierre-jean пишет:
|
||
![]() |
|
#16
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.07.2005
Откуда: каркасон
Сообщения: 32
|
tyupa пишет:
![]() ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Journées du Patrimoine | lento4ka | Что-Где-Когда | 105 | 23.09.2022 11:05 |
Journées du patrimoine 2011 | rufina | Что-Где-Когда | 12 | 17.09.2011 23:14 |
Journées de patrimoine 2006 | Sol5 | Рассказы и фотографии путешественников | 1 | 19.09.2006 17:58 |
Journées du patrimoine | Solnechnaya | Что-Где-Когда | 0 | 17.09.2004 18:40 |
Journées de la Francophonie à Moscou | Bérurier | Что-Где-Когда | 12 | 16.03.2004 03:25 |