#1
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 23.08.2007
Откуда: France, Paris
Сообщения: 199
|
![]() Добрый день,
у меня есть апостилированное, качественно переведенное на французский и нотариально заверенное в России свидетельство о рождении. Но парижскому Assurence Maladie оно как-то не сильно нравится ![]() в общем, теперь я в поисках traducteur assermenté auprès de le Cour de Cassation, чтобы быстренько переделать этот самый acte de naissance, желательно не очень дорого. Кто возьмется? ![]() заранее большое спасибо! |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Алания,
Посмотрите темы вверху раздела с пометкой важно. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Французское свидетельство о рождении acte de naissance original | likouchonok | Административные и юридические вопросы | 4 | 30.08.2007 13:36 |
Сarte de séjour "Salarié" и "acte de naissance" | Снежинка | Работа во Франции | 22 | 06.04.2006 12:30 |
Acte de naissance apostillé/legalisé aupres du CONSULAT DE FRANCE - что это??? | smpa | Административные и юридические вопросы | 2 | 25.10.2005 17:10 |
что такое"copie de mon acte de naissance"? | parisienne75008 | Административные и юридические вопросы | 18 | 21.03.2005 21:55 |