#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.09.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 76
|
Форма ведения словаря по французскому
Привет!
Возник вопрос по форме ведения словаря, т.е. "как должна выглядеть запись с конкретным словом". В английском у меня есть слово, транскрипция, его перевод. Все в одной строке. Как быть с французским? Меня напрягает, что не всегда в словарях есть транскрипция слова, в свою очередь я не всегда уверен, что прочитаю его проавильно. Надо ли оставлять место для нее и искать эту транскрипцию во всех возможных словарях? Как записывать род существительного? Ставить пометку буквой? Для каждого слова писать и женский и мужской род? Ну и наконец, как быть с неправильными глаголами? Для них отдельную тетрадь завести? |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Во французском языке существуют правила чтения, поэтому транскрипция не нужна (кроме слов, представляющих какие-то сложности).
Ну да, записываете существительное в единственном числе, рядом указываете род - m,f. Прилагательные в единственном числе мужского рода, можно в скобках записать окончание женского рода. Неправильные глаголы? Не совсем понятно. В словарь записываете сам глагол в инфинитиве. А зачем отдельная тетрадь? Вы же значение слова фиксируете, вас перевод интересует, а не неправильность.
__________________
LOVE-PEACE-UNITY |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.09.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 76
|
Спасибо за ответ. Правила произношения-то есть. Только вот когда они настолько вдалбливаются, что уж точно можно быть уверенным о правильности произношения слова? Ведь s на конце в большинстве случает не читается. А как обстоят дела с меньшинством?
![]() Глагольная тетрадь для записи слов в различных лицах и временах. |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Нужно книжку la conjugaison купить. А произносить согласно правилам
![]()
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.09.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 76
|
Цитата:
Я не нашел ее в интернете. Могли бы вы ссылку показать? |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Bescherelle la conjugaison pour tous-попробуйте забить в Гугле, стоит около 7-8 евро
Это книжка, в которой собраны все типы глаголов и все формы их спряжения во всех временах. Это одна из необходимых книжек, которые должны быть обязательно у всех, кто начал изучать французский. Да и потом может по жизни пригодиться ![]()
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Для меньшинства можно сделать исключение и записывать транскрипцию под словом. Не думаю, что это сильно нарушит порядок в Вашем словаре.
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.09.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 76
|
Alena_Minsk, Я нашел. Красная обложка.
![]() Спасибо. |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.06.2007
Откуда: 50
Сообщения: 747
|
brushup, поищите "Новый французско-русский и русско-французский словарь" О.В.Раевская, он содержит компактную таблицу спряжения глаголов. Есть еще "Словарь французско-русский и русско-французский с использованием грамматики" Милорадович Живан М., но по мне Раевская лучше. Это чтобы иметь под рукой, а если в компе, то
http://www.leconjugueur.com/php5/index.php?v=finir
__________________
С кем бы вы не имели дело, вам всегда приходится иметь дело прежде всего с собой. |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.11.2001
Откуда: 31
Сообщения: 2.218
|
Помнится, у нас в школе для уроков фр. заводили словарик и грамматическую тетрадь. Там и кроме спряжения была масса разделов
![]()
__________________
Le hasard est le visage que prend Dieu quand il veut voyager en ce monde "incognito". Einstein |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Только сейчас обратила внимание, например, у меня 2 словаря рус-фр и фр-рус, так вот в первом никогда нет транскрипции, но это же слово во фр-рус практически всегда идет с транскрипцией. Возможно и у Вас такой же словарь?
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.06.2007
Откуда: 50
Сообщения: 747
|
brushup, "Новый французско-русский и русско-французский словарь" О.В.Раевская - с транскипцией. Двух зайцев убъете, если купите
__________________
С кем бы вы не имели дело, вам всегда приходится иметь дело прежде всего с собой. |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.09.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 76
|
||
![]() |
|
#14
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.09.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 76
|
||
![]() |
|
#15
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.09.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 76
|
|
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
||
![]() |
|
#17
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.09.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 76
|
||
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
http://www.knigka.su/other_lang/fren...Pour_Tous.html - тут можете скачать Bescherelle и другие книги по французскому без регистрации.
|
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.09.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 76
|
А вы часом не знаете, вот это не тоже самое? ![]() |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Не за что
![]() Цитата:
Практически одно и тоже, только на русском. Сравнить можете по этой ссылке - http://www.knigka.su/other_lang/fren..._nyh_form.html да и скачать тоже. |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 17.09.2008
Откуда: St.Petersburg
Сообщения: 32
![]() |
Нашел на Озоне пару книжек
Все французские глаголы. Основные трудности, употребление предлогов, неправильные формы Спряжение французских глаголов / Conjugaison Francaise Вдруг будет полезным. |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 22.06.2009
Откуда: ttt
Сообщения: 130
|
http://www.leconjugueur.com/php5/index.php?v=voir
Мне очень помогает)))) Особенно на работе) СПАСИБО!!!! за ссылку
__________________
Aut cum scuto, aut in scuto |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 17.09.2008
Откуда: St.Petersburg
Сообщения: 32
![]() |
|
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2010
Откуда: РФ
Сообщения: 173
|
мне в универе (а училась на инфаке) говорили, что словарь вести бесполезно. я сама усердно его все-таки вела, но толку было мало. я только слова туда писала и перевод. Запишу и больше не заглядываю. А как вы делали все-таки? Хочется вести такой словарь для учета знакомой лексики и т.д., но нужно найти оптимальную форму для него. Если у кого-то есть идеи, буду очень признательна. Может, как-то по темам разбить, или цветами раскарасить для наглядности...
А еще есть ли у кого-нибудь тетрадь по грамматике? В какой форме вы фиксируете правила? И еще. французский я учу уже около 2,5 лет, т.е. много уже известно. есть ли все-таки смысл в ведении словаря? в вузе меня однозначно учили, что нет...но не убедили. |
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 17.09.2008
Откуда: St.Petersburg
Сообщения: 32
![]() |
На своем сайте, посвященном онлайн-урокам французского языка, я описал мою персональную методику запоминания новых слов французского языка. Может быть кто-то последует моему примеру, и ему тоже поможет.
|
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.09.2003
Сообщения: 15
|
Хоть я французского не знаю, вот мои "2 цента": когда изучал английский, использовал извествный метод "карточка-слово". Смысл в том, что одновременно вы должны видеть только одно слово, а не список, причем только само слово, без перевода. Так уж устроена наша психика, что иначе внимание рассеивается неосознанно и усилия на его концентрацию превышают усилия на работу со словом.
Карточки для английского вырезаются из ватмана 2х6см (нудная работа). Я использовал этот же размер и для других языков. Предположительно для немецкого нужны более длинные карточки. Для французского, полагаю, 2х6 подойдет. На одной стороне пишется иностранное слово, а на другой - перевод. Я еще подписываю транскрипцию тоненько карандашом, если чувствую, что надо. Перевод пишется так, чтобы он не был вверх ногами, когда перевертываешь карточку через длинную сторону. Метод работы: 1. Набираешь 40-50 карточек - наиболее эффективное количество. 2. Читаешь иностранное слово на первой карточке стопки. Если не помнишь перевод, "подсматриваешь" на обороте перевод и подкладываешь карточку вниз стопки. 3. Если перевод не понадобился, откладываешь карточку в сторону. Таким образом, трудные слова встречаются много раз, а на легкие не тратишь времени и усилий. 4. В конце постепенно вся стопочка переходит в отложенные. Тогда переворачиваешь ее и работаешь на родном языке, подсматривая иностранное слово по мере необходимости. Минусы метода: 1. Запоминание работает по старинному методу, не из связанной речи, а по отдельному слову. Поэтому это подходит больше к словам из учебных текстов и отрывков, а не для коммуникативных фраз. 2. Не стоит применять метод для "объемного чтения" - это только задержит вас. 3. Подходит не для каждого человека. Моя знакомая когда-то удивилась, зачем мне это надо: оказалось, она, посмотрев перевод, запоминала слово навсегда. Увы, не у всех такая память. Плюсы: 1. Это хорошо использовать в отходах времени. Я учил так слова в трамвае, очереди к врачу, в постели перед сном, в обеденном перерыве и т.д. 2. Это хорошо для малочастотных слов, которые не повторяются многократно в текстах, а вам знать их надо: литературная, научная лексика и т.д. Метод компенсирует недостаток повторяемости. 3. Метод хорош для людей "визуальных", которым нужно зрительное подкрепление памяти. И еще - слышал, что есть такие компьютерные программы. Может быть они удобнее, а главное, не надо резать бумагу!!! :-) |
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2010
Откуда: РФ
Сообщения: 173
|
Ozone,
Meleh, с методами я ознакомилась. они, думаю, эффективны. Зная хорошо особенности моей памяти, я решила попробовать эти методы совместить. Просто я очень хорошо слова запоминаю на слух, поэтому метод Ozone для меня подойдет идеально, только вот написание слов я, таким образом, не запоминаю. Его и не надо, в общем-то, запоминать, есть правила, но если слова слушать, но не видеть, то писать без ошибок не научишься. А для изучения еще и написания можно использовать метод Meleh, т.е. слово одновременно слышать и видеть. А карточки самому делать совсем не обязательно. Они, например, уже включеню в словарь Лингво. И с ними можно работать не только на компьютере, но и распечатать и брать их всегда с собой. |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 17.09.2008
Откуда: St.Petersburg
Сообщения: 32
![]() |
Если слушать только аудио-словари, действительно не идет запоминания написания слова. И это недостаток метода. Но есть решения.
Во-первых, давайте все таки признаем, что метод с картонными карточки черезчур трудоемок на фоне того, что есть адекватные электронные средства. Перечислю. Есть отчественная программа LearnWords для платформы Windows Mobile (Pocket PC, смартфоны) и Симбиан (Nokia). На мой взгляд, она неоправдано дорога. Но она позволяет учить и слово на слух, и его написание. Старая Windows версия редактора словарей была ниже всякой критики. Смотрю, появилась новая версия - может быть что-то улучшилось. Есть программа SPB Flash Cards от питерской компании SPB Software House. Это готовые флеш-карты, разбитые по темам и с картинками. Эти ребята пишут очень добротное ПО. Программа стоит копейки - 150 рублей. Но в их карточках, как на зло, слова записаны с артиклем, а звук - без. Я не смог этого пережить. Написал им замечания и всячекие предложения. Вроде услышали, откликнулись. Не исключено, что скоро появится исправленная версия карточек. Компьютерных же карточек пруд пруди. Если кому нужно, я отвалю гору. Сам использую BX Language acquisition Интерфейс там запутанный, но я смирился. |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2010
Откуда: РФ
Сообщения: 173
|
Ozone, большое спасибо за название конкретного ПО. а я о том же говорила, что карточки сама не делаю, и использую те, что есть в лингве. так есть специальное приложение. остается их только распечатать и порезать листы. это совсем нетрудоемое занятие и занимает 10 мин. все структурировано по темам
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Продаю 2 Французско-русских словаря Гак В.Г. | Lena G.V. | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 0 | 04.10.2011 19:44 |
Продам два специализированных словаря | Jansaya | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 4 | 24.03.2011 23:13 |
Форма справки из ГАИ | charlota | Автомобилистам и автолюбителям | 8 | 23.03.2010 20:06 |
2 отличных словаря - в картинках | Morrisons | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3 | 27.01.2010 13:44 |
Использование словаря на экзаменах | lyudmilab2000 | Учеба во Франции | 29 | 22.06.2006 22:48 |