#1
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 04.07.2009
Сообщения: 3
|
Как прочитать название стадиона?
Ребят помогите плиз разобраться с правильным произношением!
вот это я подозреваю французский вариант Le stade est: MAEMERICH à HOVELANGE , commune de BECKERICH! а это вроде немецкий Terrain: Stade Maemerich in Hovelange! Так вот как это на русском читаеться?? Стад Мэмерих а Ховеланг,комуна Бекерих! Помогите плиз |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 04.07.2009
Сообщения: 3
|
Ребят помогите плиз разобраться с правильным произношением!
вот это я подозреваю французский вариант Le stade est: MAEMERICH à HOVELANGE , commune de BECKERICH! а это вроде немецкий Terrain: Stade Maemerich in Hovelange! Так вот как это на русском читаеться?? Стад Мэмерих а Ховеланг,комуна Бекерих! Помогите плиз |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
|
С географическими названиями всегда "весело", но если по правилам, то я бы прочла стад Мамериш а Овеланж, коммуна Бекериш
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
|
Согласна
![]() |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Если это в Бретани, то может быть запросто и "МемериК а Овланж, коммюн дё БекериК" ...
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Нее.. спрашивали, как это читается, а не переводится. Читается "стад".
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 04.07.2009
Сообщения: 3
|
Дело в том что это Люксембург!А там как французский,немецкий и еще м Люксембуржский есть!
Вот например как город: Franzцsisch = Beckerich, Deutsch = Beckerich, Luxemburgisch = Biekerech! Но я точно знаю что город читаеться Бекерих! Вот так мне немцы перевели"Шпортинг геменг бекерихь, Штаде мэмерихь ин ховеланге....но вообще стадион по-немецки:штадиум" |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Рекомендую прочитать | abris | Литературный салон | 7 | 10.12.2007 14:14 |
Пожалуйста, помогите прочитать :-) | TechNoir | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 29.07.2007 11:54 |
Попробуйте прочитать ;) | Devi | Литературный салон | 2 | 05.08.2006 17:11 |
Не могу прочитать сообщение | MLana | Клуб технической взаимопомощи | 2 | 01.05.2006 21:23 |
Ищу фотки стадиона "Стад-де-франс" | migs | Вопросы и ответы туристов | 2 | 26.06.2005 20:53 |