#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 6.315
|
![]() Сегодня на курсах французского (на которые меня направили от ANAEM) среди прочих упражнений было такое упражнение: даны ответы на некие вопросы, и требуется придумать вопросы, на которые можно было бы так ответить.
Один из вопросов вызвал сомнения. Был написан такой ответ: " - Je préfére les pommes". Я написала вопрос к этой фразе "Quel fruit préférez-vous?" . Сначала сокурсники, а потом и форматрис сказали мне, что так неправильно, что нужно применять множественное число в этом случае. У меня пока не хватает словарного запаса, чтобы объяснить им, как подобный вопрос звучит на русском и на английском. Например: - Какой ваш любимый фрукт? (фрукт в единственном числе, но всем понятно, что речь идет не об одном экземпляре фрукта. По-русски этот вопрос звучит нормально). - Я люблю яблоки (ответ во множественном числе, - понятно, что я люблю не одно яблоко, а вообще этот вид фруктов). То есть, задавая вопрос в единственном числе, я как бы хочу узнать именно один самый любимый из всех вид фруктов. Конечно, можно задать вопрос и во множественном числе, "какие фрукты вы любите", и в ответ могут назвать несколько видов. В ответ с применением единственного числа тоже вполне нормально звучит, если сказать, что, мол, "у меня несколько любимых фруктов, " и тп. Но мы не можем в ответ сказать "я люблю яблоко" в единственном числе, - это звучит неправильно. То есть, даже когда мы спрашиваем о фрукте в единственном числе, то отвечаем о яблоках и бананах всегда во множественном. В английском тоже совершенно нормально звучит вопрос в единственном числе: - what's your favorit fruit? (единственное число). И ответить на него тоже можно по-разному. Я имею в виду, что и в русском, и в английском, можно спросить о "фрукте" и в единственном числе, и во множественном, и обе постановки вопроса будут правильные. Но наша форматрис однозначно сказала, что "Quel fruit préférez-vous" - это не правильно, правильно всегда говорить во множественном числе, "Quels fruits préférez-vous". Она объяснила это тем, что в ответе слово "яблоки" (pommes) употребляется во множественном числе, поэтому и в вопросе должно быть так. Мне это не понятно. Существует ли какое-то правило, чтобы можно было объяснить, почему именно так, а не иначе? Это особенность французского языка, и в этом случае логика построения фраз английского и русского языков не совпадают с французским? Подскажите, пожалуйста, кто знает. Может быть, спросите ваших знакомых французов, как бы они задали вопрос о "любимых фруктах"... |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Несколько ссылок на тему "Connaissez-vous la France?" | Napoldan | Connaissez-vous la France? Знаете ли вы Францию? | 1 | 12.01.2009 15:49 |
Что писать в анкете на визу в пункте "Avez-vous des répondants en France?" | olika | Учеба во Франции | 4 | 26.09.2007 14:18 |
Выражение "Je vous ai à copier ça" | TechNoir | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 06.03.2007 01:42 |
Продаю учебник DALF "Le nouvel Entrainez vous" 450 activités | Diffe | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 2 | 04.03.2007 20:00 |
"M-Paris" vous invite 28 novembre | Ad Ministre | Что-Где-Когда | 0 | 24.11.2004 03:59 |