|
#1
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 21.02.2005
Откуда: Karlovy Vary, CZ
Сообщения: 190
|
Две версии одной фамилии
Доброго времени суток!
Мой сын заканчивает в этом году лицей во Франции, мы с мужем - в России. В августе 2005 года поменяли ему загранпаспорт. В написании нашей фамилии есть буква «Ю». В прежнем паспорте ее транскрипция выглядит как “IOU”, в новом – как “YU”. Кроме этого, в «старой» версии в конце фамилии стояла буква «E», в новом - ее нет. Имя тоже изменилось. Было “Ilia”, стало “Ilya”. Ситуация нас не тревожила до тех пор, пока не пришло время подавать документы в ВУЗ. В школе во всех бумагах он идет под «старой» фамилией. Часть экзаменов на аттестат зрелости уже успешно сдана в прошлом году. Скорее всего, что и БАК будет оформлен на прежнюю транскрипцию (хотя на экзамены они идут с действующими паспортами - как здесь быть?). На днях сын оформлял в парижском консульстве Германии визу для поездки в Берлин на каникулы, на две недели. Паспорт и приглашение – на одну фамилию (из нового паспорта), справка из школы – на другую (из старого паспорта - так же, как он значится в своей французской школе). Здесь ему долго пришлось доказывать, что эти документы на одно и то же лицо, и визу он получил только потому, что офицер просто пошла ему навстречу, в виде исключения. Просим совета – как поступать в такой ситуации. Предвидим проблемы при зачислении в ВУЗ Франции, при сдаче экзаменов на БАК и при получении в России студенческой визы - БАК на одну фамилию, в загранпаспорте - совсем другая, мало похожая на прежнюю. Будем очень благодарны всем откликнувшимся. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.08.2004
Сообщения: 8.568
|
mama NOXa пишет:
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
mama NOXa пишет:
Единственное, что могу посоветовать - это обратиться к человеку, который принимал у него досье на БАК (директор лицея или кто-то из ректората), объяснить ему ситуацию и попросить изменить написание фамилии непосредственно в информатической системе. У меня была одна похожая заморочка (не фамилия правда, а адрес). Я пошла к директрисе того лицея, где я училась. Она при мне в компьютере всё исправила. И потом, насчёт экзаменов на БАК - самое главное, чтобы у Вашего сына на каждом экзамене была повестка из ректората и какой-нибудь удостоверяющий личность документ. А сам этот документ они просматривают только в основном глядя на физиономию. Хотя подстраховаться всегда не помешает! |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.01.2002
Откуда: Швейцарская Граница (01)
Сообщения: 1.132
|
Проблема решается наипростейшим образом, и на форуме об этом уже писали.
Российское консульство может сделать запись в новом паспорте, что "написание фамилии и имени по-французски.../orthographe du nom et du prénom...." И больше никаких вопросов ни у кого не возникает.
__________________
до пятницы я совершенно свободен |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 21.02.2005
Откуда: Karlovy Vary, CZ
Сообщения: 190
|
Большое спасибо всем за подсказку, очень помогли. Теперь знаем, что надо сделать!
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Все машинки в одной програмке | Greendrive | Автомобилистам и автолюбителям | 8 | 14.12.2010 20:56 |
Французские версии песен на других языках | .Julie. | Музыкальный клуб | 11 | 30.06.2009 13:49 |
"Секс в большом городе" получит новую жизнь в кино-версии знаменитого сериала | Ona | Синема, синема... О кино, театре и телевидении | 126 | 21.07.2008 20:36 |
Энциклопедия LAROUSSE в электронной версии | Boris | Новости из Франции | 0 | 21.05.2008 08:28 |
Написание фамилии в billet imprimé - критична ли ошибка в одной букве? | Petrovich P | Транспорт и таможенные правила | 23 | 09.12.2005 12:27 |