#1
![]() |
||
Дебютант
![]() |
![]() Добрый вечер, уважаемые форумчане!
Мне в тексте попалась вот такая фраза: allure d'asperge mal grandie. Теряюсь в догадках, что это за походка такая???? ![]() Буду очень благодарна за разъяснения. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.915
|
явно некрасивая походка :-))
а конкретно зависит от контекста, от стиля повествования.
__________________
без подписи |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Что некрасивая, я и сама поняла :-)
Пишу предложение в целом: Meme allure d'asperge mal grandie, meme facon de trainer son mal de vivre et, sans doute, memes angoisses avec les femmes. |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
|
В принципе "allure", означает не только походку, но так же и поведение/умение себя держать, внешний вид. Я затрудняюсь дать точный ответ, но это может быть и "не очень воспитанный", т.е. вроде недовоспитанный исходя из "asperge mal grandie" или несколько неуклюжий в поведении/общении (момент с женщинами даeт повод делать предположение).
__________________
Перекати-поле |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.05.2005
Откуда: PARIS
Сообщения: 859
|
А может, речь здесь идет о сутулости?
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.06.2005
Сообщения: 37
|
Мне кажется, в данном контексте "allure d'asperge mal grandie" означает не походку, а нескладный вид...
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Спросила у француза:
1. это не походка, а внешний вид (здесь) 2. спаржа - длинная и тонкая 3. но если спаржа "плохо выросла", т. е. не удалась, не пропорциональна, то сами представьте ![]() Я представила, мне смешно. |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France (13) ➝ Россия
Сообщения: 12.836
|
petite peste пишет:
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Дебютант
![]() |
СПАСИБО ВСЕМ!
Вы замечательные :-) Кстати, в словаре une petite peste переводится как "чертёнок, бесёнок". Даже есть пример: cette gamine est une véritable peste - эта девчонка - сущее наказание. |
|
![]() |
|
#10
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.10.2001
Откуда: SG
Сообщения: 6.169
|
petite peste пишет:
Noemie пишет:
Может все же речь идет о невысоком человеке - коротышке?
__________________
Перекати-поле |
||
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: 60
Сообщения: 18.263
|
Мнe кaжeтся, рeчь идeт o нeсклaднoм и (или) нeуклюжeм чeлoвeкe.
|
|
![]() |
|
#12
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Harmonie пишет:
![]() Maroucha пишет:
|
||
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France (13) ➝ Россия
Сообщения: 12.836
|
Я сегодня еще у преподавательницы спросила на курсах, она мне объяснила, что в первую очередь речь идет о худом человеке (ну как спаржа
![]() |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Дабы положить конец спорам и установить, наконец, истину,скажу, что нашла в книге описание того человека, с кем идет сравнение: "Meme allure d'asperge mal grandie, meme facon de trainer son mal de vivre et, sans doute, memes angoisses avec les femmes."
Вот оно: "Un grand type un peu sec..." - значит все-таки высокий и худой, и видимо нескладный, т.е. с неразвитой фигурой :-) |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
У кого какая mutuelle? | Droopy | Здоровье, медицина и страховки | 1887 | 01.05.2025 11:58 |
Какая она - Бретань? | lipa1 | Рассказы и фотографии путешественников | 284 | 16.05.2014 21:16 |
Долгосрочная виза - какая? | stefa | Административные и юридические вопросы | 3 | 06.08.2009 23:21 |
Какая она всё-таки? | Zina | Секреты хорошей кухни | 4 | 13.06.2002 18:05 |