#1
24.07.2006, 15:41
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 28.06.2006
Сообщения: 25
|
Перевод документов в России, имеет ли смысл?
Имеет ли смысл переводить в России диплом и права? Насчет остальных уже поняла что не имеет.
|
|
|
#2
24.07.2006, 15:44
Последний раз редактировалось TAL; 24.07.2006 в 15:47..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.08.2005
Сообщения: 4.871
|
bouh пишет:
|
|
|
#3
24.07.2006, 16:23
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 28.06.2006
Сообщения: 25
|
TAL пишет:
|
|
|
#4
24.07.2006, 19:19
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
я как раз занялась переводом Свидетельства о Рождении с апостилем во Франции
цены от 70 евро до 25... |
|
|
#5
24.07.2006, 19:21
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
bouh пишет:
|
|
|
#6
24.07.2006, 19:28
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 28.06.2005
Откуда: Samara-Cannes
Сообщения: 434
|
bouh пишет:
|
|
|
#7
24.07.2006, 19:52
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
|
Inna пишет:
Права тоже нужно переводить, несмотря на то, что там написано permis de conduire. Я переводила все в Москве, никаких проблем не было, везде документы приняли.
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
|
|
#8
24.07.2006, 20:09
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.12.2005
Откуда: FRANCE
Сообщения: 4.380
|
Alena_Minsk пишет:
Алёна, свидетельстбо о рождении, Диплом и многое другое я переводила в Минске. Как перевод может быть сделан неправильно? Имеешь в виду непрофессионально? с ошибками? Без Апостиля? Без заверения у нотариуса? |
|
|
#9
24.07.2006, 20:32
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Cathy пишет:
|
|
|
#10
24.07.2006, 20:59
|
||
Мэтр
|
Очень часто требуются переводы, сделанные здесь присяжными переводчиками(особенно это касается диплома), переводам из за рубежа, даже с апостилем не верят.
Кроме того, перевод может быть сделан не профессионально, ибо переводчики на родине употребляют терминологию, не отвечающую реалиям и требованиям к французским докам. |
|
|
#11
24.07.2006, 23:04
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 28.06.2006
Сообщения: 25
|
спасибо за советы, жених ходил в мэрию, оказалось, что есть немало перевочиков даже в нашем достаточно удаленном от цивилизации районе, так что я подумала, если будет нужно переведу там, мне кажется, что в Москве цены тоже не маленькие. За апостилирование свидетельства с переводом я отдала примерно 1.5шт, а перевод коенчно все равно придется там делать.
|
|
|
#12
24.07.2006, 23:18
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.01.2005
Откуда: SPb/95
Сообщения: 2.547
|
bouh, я не переводила ни диплом, ни права. Но все остальные документы перевела и переводы заверила в консульстве Франции (я делала в Питере). Потом еще продублировала некоторые переводы уже бе заверения консульством и пока не встретила никаких препонов. Что касается цены, то с консульским заверением будет стоить приблизительно столько-же, сколько стоит во Франции перевести у присяжного переводчика (одно заверение 15 евро).
А вот некорректный перевод могут сделать в любой стране. К примеру, моей знакомой в Швеции перевели "кандидат медицинских наук" так, что это стало на одном уровне с лаборантом. |
|
|
#13
25.07.2006, 13:54
|
||
Мэтр
|
так права ( для студентов) лучше где перевести? в России или во Франции?
__________________
"умей предвидеть, по возможности избегать, при необходимости действовать" |
|
|
#14
25.07.2006, 19:09
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.932
|
bouh,
за перевод с апостилем вы заплатили так дорого еще и потому, что апостиль (госпошлина) стоит 300 рублей, а через фирму плюс 700-800 рублей за услуги. А самому это стоит 300 рублей. Цены переводов в москве не знаю, но в Питере например преревод св-ва о рождении стоил 250 руб. Качество перевода не хуже чем во Франции, слава богу чего-чего а переводчиков квалифицированных в россии ЕСТЬ как говорится. А проверять любой документ необходимо во избежание, ошибки делают везде и все. Другое дело мэрии иногда упираются и не берут переводы сделанные не во франции. Это надо уж с мэрией решать. Я считаю надо перевести документы в России, если только цены не зашкаливают. Во франции страница от 15 до 30 евро в зависимости от аппетита переводчика. То есть просто решить согласно здравому смыслу. А вот диплом об образовании, если его потом валидировть, наверное лучше перевести во Франции для более точных аналогий по предметам и более качественного перевода, это действительно крайне важно. Только лучше проставить апостиль на корочку и вкладыш. Не все спрашивают, но по гаагской конвенции диплом подлежит апостилированию. |
|
|
#15
25.07.2006, 20:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: Charente
Сообщения: 846
|
Tora подскажите, пожалуйста, где в Москве вы переводили документы? Очень актуально!!! Надо сделать перевод за 1 день и по денежному минимуму.Может быть у вас есть адрес или телефон этого преводчика? И еще, а нужно ли после перевода самой идти снова к нотариусу и потом снова ставить апостиль в минюсте? У меня совсем не будет времени. 10 подача документов, а 11 после обеда самолет.
|
|
|
#16
26.07.2006, 11:19
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 28.06.2006
Сообщения: 25
|
Ptu пишет:
|
|
|
#17
26.07.2006, 13:05
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.04.2006
Откуда: le Perreux sur Marne(94)
Сообщения: 1.966
|
Наша мерия тоже не доверилась русскому переводу свидетельства о рождении.Попросила перевести во Франции и дала список переводчиков у которых это можно сделать.К тоже они сказали ,что для них перевод действителен только в течении 3 месяцев.
|
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Имеет ли смысл заявлять в полицию о краже денег с кредитной карты? | Зайчуша | Цены, покупки, банки, налоги | 70 | 14.06.2013 21:29 |
TELECOM-вуз имеет ли смысл поступать в моей ситуации? | 5th Avenue | Учеба во Франции | 17 | 08.05.2012 18:54 |
Имеет ли смысл сходить на блошиный рынок? | simpler | Вопросы и ответы туристов | 10 | 30.05.2006 11:18 |
Легион - имеет смысл или нет? И вопрос по адвокатским агенствам | Riddick | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 50 | 18.07.2005 23:01 |
Имеет ли смысл находиться в Париже 14 июля? | Krasnoiarka | Вопросы и ответы туристов | 1 | 29.05.2003 22:33 |