Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 24.04.2006, 01:15
Бывалый
 
Дата рег-ции: 03.05.2005
Откуда: Angleterre
Сообщения: 119
Отправить сообщение для anglaise с помощью Yahoo
Вопрос (настоящее время) и Est-ce que

Скажите, пожалуйста, имеет ли значение, как задать вопрос, (есть 3 варианта).
Чем отличаются, что чаще употребляется? Что культурнее?
Как переводится (или не переводится) Est-ce que…?
Согласно английскому учебнику это = is it that?
Vous parlez francais?
Parlez vous francais?
Est-ce que vous parlez francais?
anglaise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 24.04.2006, 02:28
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.259
anglaise, обычно Est-ce que не переводится -
Est-ce que je peux entrer? - Can I come in?
Est-ce qu'il est là? - Is he here?
Est-ce que tu la connais? - Do you know her?
Est-ce que vous parlez francais? - Do you speak french?
Вопрос без инверсии и без Est-ce que... (с изменением интонации) больше употребляется в разговорной речи.
Еще одно маленькое замечание : пишут - Parlez-vous français? (через черточку)
__________________
Mal nommer les choses, c'est ajouter au malheur du monde - Albert Camus
Artificial intelligence will never overcome natural stupidity - народная мудрость
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 24.04.2006, 03:35
Бывалый
 
Аватара для Michelin
 
Дата рег-ции: 25.02.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 153
svinka пишет:
anglaiseВопрос без инверсии и без Est-ce que... (с изменением интонации) больше употребляется в разговорной речи.

А вот я бы сказал наоборот.
Общаясь в среде молодежи 19-29 лет чаще и даже гораздо чаще я слышу вопросительные предложения именно с Est-ce que! Причем произносится абсолютно ровным тоном, вопрос задает именно конструкция "Est-ce que".
И всё реже и реже слышу интонирующую молодежь.
Michelin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 24.04.2006, 09:48
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Clarisse
 
Дата рег-ции: 04.01.2006
Сообщения: 410
Самое культурное - вопрос с инверсией
Clarisse вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 24.04.2006, 10:02     Последний раз редактировалось Markini; 24.04.2006 в 20:02..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 01.11.2005
Откуда: Москва/Issy
Сообщения: 3
Отправить сообщение для  Markini с помощью ICQ
А наш профессор говорил(в Сорбонне), что культурнее, элегантнее говорить с инверсией, выбирать фразы короче.
Markini вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 24.04.2006, 15:38
Мэтр
 
Аватара для Imagination
 
Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 876
Так что культурнее?
__________________
И хоть мало различаешь во мгле, все же блаженно верится, что смотришь туда, куда нужно
Imagination вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 24.04.2006, 15:40
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.856
Imagination пишет:
Так что культурнее?
говорить и писать без ошибок!
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 24.04.2006, 17:59
Мэтр
 
Аватара для Imagination
 
Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 876
tigrena, логично Но вот меня тоже в школе учили, что культурнее с инверсией, а как на самом деле, не знаю. Мы люди темные
__________________
И хоть мало различаешь во мгле, все же блаженно верится, что смотришь туда, куда нужно
Imagination вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 24.04.2006, 19:16
Бывалый
 
Дата рег-ции: 03.05.2005
Откуда: Angleterre
Сообщения: 119
Отправить сообщение для anglaise с помощью Yahoo
Большое спасибо всем за ответы. А я-то думала, что все намного проще.
Буду отрабатывать все варианты.
Приходится заниматься по самоучителю, на курсы - не позволяют часы работы.
А для вопроса в прошедшем времени тоже est-ce que..? надо?
anglaise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 24.04.2006, 19:24
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.259
anglaise, да, если Вы решили строить вопрос с est-ce que...
Эта конструкция не зависит от времени - после est-ce que... Вы употребляете соответствующее время
est-ce que tu as fini ?
est-ce qu' elle est partie?
est-ce que Paul va venir ?
est-ce qu'il faisait beau en Italie?
est-ce que vous irez en France? ... и т.д.
__________________
Mal nommer les choses, c'est ajouter au malheur du monde - Albert Camus
Artificial intelligence will never overcome natural stupidity - народная мудрость
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 24.04.2006, 19:35
Бывалый
 
Дата рег-ции: 03.05.2005
Откуда: Angleterre
Сообщения: 119
Отправить сообщение для anglaise с помощью Yahoo
svinka, большое большое спасибо. Завидую вам, вы там в Канаде свободно на французском и английском говорите.
Я в университете учила английский, второй немецкий. А теперь вот самостоятельно мучу французский, просто для себя.
Хотя... есть мечта, может когда во Францию перееду (я, как половина английского населения, все мечтаем о краях потеплее..)
anglaise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 26.04.2006, 05:38
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.259
anglaise, посмотрите, может этот забавный курс Вам поможет -
http://www.laits.utexas.edu/tex/index.html - (он для англофонов )
__________________
Mal nommer les choses, c'est ajouter au malheur du monde - Albert Camus
Artificial intelligence will never overcome natural stupidity - народная мудрость
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 29.05.2006, 23:37
Бывалый
 
Дата рег-ции: 03.05.2005
Откуда: Angleterre
Сообщения: 119
Отправить сообщение для anglaise с помощью Yahoo
Вот нашла в грамматике, которую читаю сейчас
Jean-Claude Arragon, M.A., L es L
French Grammar (Грамматика французского языка)

Ou vas-tu? (‘good’ French)
Ou est-ce que tu vas? (‘ordinary’ French)
Ou tu vas? (‘spoken’ French)

(Где на клавиатуре буква u с ударением?)
anglaise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 29.05.2006, 23:50
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 17.331
anglaise пишет:
Где на клавиатуре буква u с ударением?
А это зависит от Вашей клавиатуры У нас, "французов", справа от буквы "М". И ещё есть такая программка, Keyboard Layout Manager, позволяет раскладку клавиатуры настроить, как Вам надо (например, добавить какой-нибудь "редкий" символ). У меня, благодаря ей, кириллические и португальские буквы установлены наравне с французскими. Наверняка существуют и другие возможности, говорю только о собственном опыте.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Местное время lenegre Фотоателье 362 05.05.2019 17:27
Настоящее и будущее сельского хозяйства во Франции. Биологически чистое хозяйство? Траута История и современность 37 28.02.2014 11:36
Время на европейской ЖД Simpson Транспорт и таможенные правила 2 02.08.2009 21:47
Хотите дать своему ребенку настоящее образование? DirectionFrance Мы и наши дети 7 15.03.2009 17:26
Что значит "официальная бумага, подтверждающая настоящее обучение и сданные экзамены? ognevushka Административные и юридические вопросы 4 22.03.2005 18:18


Часовой пояс GMT +2, время: 15:13.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2019 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX