|
#2
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.12.2009
Откуда: Ekaterinbourg/Paris
Сообщения: 238
![]() |
hobbes, спасибо !
|
![]() |
|
#4
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
|
Подскажите пожалуйста, как перевести Учреждение образования?
и еще такой предмет как Физвоспитание экономическая теория - ка клучше theorie economique или theorie d'economie? СПАСИБО!!! |
![]() |
|
#7
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 10.06.2010
Откуда: Израиль
Сообщения: 36
|
Помогите пожалуйста
как при регистрации на рейс сказать регистратору Место у прохода пожалуйста Французкого не знаю, напишите пожалуйста как произнести и как это пишется по французки Улетать уже вечером а я совсем про это забыла ![]() Спасибо большое |
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
сьеж коты кулуар, силь ву пле
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
|
![]() |
|
#11
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
|
|
![]() |
|
#12
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
langue vivante étrangère
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
![]() |
|
#14
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
Нет, не опечатка. Грубо говоря, по фр. фонетике в этом слове закрытое е, оно ближе по произношению на русское приглушенное ы похоже. А э - это открытое е.
Но это уже детали.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
![]() |
|
#15
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 838
|
Если вылетаете из Руасси Шарль де Голль, то по недавнему опыту (5 дней назад провожала родителей) могу сказать, что теперь регистрация проходит автоматически: пассажир сам регистрирует свой билет и машина выдает ему посадочный билет. "Человеческое" общение только у стойки регистрации багажа, но уже когда Вы получили Ваш посадочный талон.
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 10.06.2010
Откуда: Израиль
Сообщения: 36
|
![]() |
|
![]() |
|
#17
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
|
Rrroso4ka, Annesyl, а порядок слов точно такой : langues vivantes étrangères или все же langues étrangères vivantes? cовсем запуталась в порядке следования прилагательных
![]() ![]() |
![]() |
|
#18
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
Вот вам гос. сайт:
http://www.education.gouv.fr/cid206/...trangeres.html
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
![]() |
|
#19
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
|
Annesyl, спасибкии, выручили очень
![]() |
![]() |
|
#23
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
|
исполняющий обязанности президента - Président par intérim
В США -Le XXVe amendement autorise le Président à se déclarer incapable en transmettant une déclaration écrite aux présidents de groupes au Sénat et au Congrès, le vice-président devient Président par intérim (Acting President of the United States ). http://fr.wikipedia.org/wiki/Vice-pr...C3%89tats-Unis
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#26
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 838
|
Хоть вопрос и к svinkе, позволю себе вмешаться. Все зависит от контекста. На документах, подписанных ответсвенным лицом за другого, часто употребляется: pour (должность).
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
Например, часто на период поиска подходящего ген директора предпрятия "и.о." назначаeтся заместитель (например, DG adjoint), затем с приходом нового DG он возвращается на старую должность. Что же касается "... pour..." - то это делается скорее для информации или из практических соображений. Конкретный пример: ассистент директора часто имеет право подписывать таким образом некоторые документы формального характера, чтобы не беспокоить босса по пустякам. |
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 838
|
|
|
![]() |
|
#30
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Мне кажется, что это "обучение с производственной практикой", но подтверждения в гугле не нашла..
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |