#2251
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.711
|
sansegal,
энерго-информационный - énergo-informationnel http://www.google.fr/search?hl=fr&q=...=&oq=&gs_rfai= Для перевода телесно-ориентированный необходим контекст. Пример Телесно-ориентированная психотерапия - La psychothérapie corporelle
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#2254
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
|
|
![]() |
|
#2255
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.116
|
Alekseen, сигнальная опора? http://www.rif.zp.ua/product_folder/pro_02-02-03.html
|
![]() |
|
#2257
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
|
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%...83%D0%B0%D1%80 |
|
![]() |
|
#2260
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.01.2009
Откуда: Новосибирск -Калининград-Париж
Сообщения: 46
|
Здравствуете
Здравствуете всем.
Подскажите пожалуиста как перевести- Она диктует правила, За гранью души оставила боль,злость,грусть, пусть подавяться кому не нравится, еи однои улыбается жизнь. Моя подрыга хочет сделат себе татуировку и попросила перевести. Я сомневаюсь некоторых оборотах....все таки дело ответственное,потом стерет трудно ![]() |
![]() |
|
#2261
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.01.2009
Откуда: Новосибирск -Калининград-Париж
Сообщения: 46
|
Здравствуете
Здравствуете всем.
Подскажите пожалуиста как перевести- Она диктует правила, За гранью души оставила боль,злость,грусть, пусть подавяться кому не нравится, еи однои улыбается жизнь. Моя подрyга хочет сделат себе татуировку и попросила перевести. Я сомневаюсь некоторых оборотах....все таки дело ответственное,потом стерет трудно ![]() Merci beaucoup !!! |
![]() |
|
#2262
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
|
как сказать по-французски "Я подумала, что эта весенняя картина еще больше наполнит твою душу радостью и счастьем"
"к сожалению, сроки поездки откладываются на конец года" |
![]() |
|
#2263
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
|
и еще )
"она говорит, что Пола так всегда гуляла в парке в выходные, пока не посадила себе двух котят на подол платья" ну очень надо! спасибо |
![]() |
|
#2264
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
![]() |
Je regrette que les délais du voyage sont remis à la fin de l'année.
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары. |
|
![]() |
|
#2265
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
|
Подскажите, пожалуйста, какой предлог используется после глагола payer в выражении "расплачиваться (платить) чем-либо (например, деньгами, продуктами... )"
И будет ли это одинаково при использовании глагола payer в переносном смысле (например - расплатился собственным здоровьем)? Спасибо заранее ![]()
__________________
Love conquers all. |
![]() |
|
#2266
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
![]() |
Elle dit que Paula avait toujours cette habitude de se promener dans le parc le weekend jusqu'à ce qu'elle n'ait pris deux petits chats bien sales sur le bas de sa robe
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары. |
![]() |
|
#2267
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
payer en espèces/facture, par chèque/CB. В случае здоровья, будет Cette affaire lui a coûté cher/sa tête Ce procès lui coûtera la vie/sa santé
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
|
![]() |
|
#2268
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
Я бы такое не татуровала... но это мое ИМХО Попробовала сделать перевод, который звучал бы некоряво (проблематично из-за не совсем гармоничного текста): C'est elle qui dicte les règles, en laissant de côté ses douleur, colère, tristesse. Que ceux que cela dérange s'étranglent, La vie ne sourit qu'à elle seule.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
|
![]() |
|
#2269
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
A mon (grand) regret, les délais du voyage sont repoussés à la fin de l'année. Je regrette, mais le voyage est repoussé (les délais du voyage sont repoussés) à la fin de l'année.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
|
![]() |
|
#2270
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.01.2009
Откуда: Новосибирск -Калининград-Париж
Сообщения: 46
|
[QUOTE=Annesyl;1058987921]Я бы такое не татуровала... но это мое ИМХО
Попробовала сделать перевод, который звучал бы некоряво (проблематично из-за не совсем гармоничного текста): Спасибо болшое за перевод. ![]() |
![]() |
|
#2271
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2005
Сообщения: 584
|
Здравствуйте,
Подскажите, как можно перевести на французский: - Живи своим умом - Счастливо! (при прощании) - Попомни мои слова - Кому ты служишь ? - Служу Советскому Союзу - Вольно! (команда) - Дембель - Скребет на душе - Разве так можно? - чтоб он пропал Заранее спасибо. |
![]() |
|
#2272
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
- Вольно! (команда) - repos!
- Дембель - démobilisé
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
#2273
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
- Счастливо! (при прощании) - Bonne chance!
- Кому ты служишь ? Tu sers qui? (Qui sers-tu?) - Служу Советскому Союзу - Je sers l'Union soviétique ou Fier de servir l'Union Soviétique - Скребет на душе - J'ai le coeur gros
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
![]() |
|
#2274
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.711
|
Попомни мои слова ( выражение в знач.: увидишь, что всё будет так, как я сказал.)- может быть - c'est moi qui te le dis!
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#2275
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Наверное, еще можно в том же смысле использовать "tu vas voir!", как думаете?
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
#2276
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
|
уважаемые как перевести это: (оформляю доки опер)
En fait, en pratique on prend une pré inscription pour avoir le Visa mais une fois que vous êtes en france vous pouvez ne pas valider l'inscription,ou bien faire juste un trimestre le temps d'avoir votre titre de séjour. И Это: Nous faisons ainsi. Si bien que si au bout de 3 mois vous n'alliez plus a Paris ce sera des sous en plus pour vous! СПАСИБО!!!!! |
![]() |
|
#2278
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
|
|
![]() |
|
#2279
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Помогите перевести:
1. 2 хвостика у девочки. Дочь называет их, типа, куэт?. С одним хвостом все ясно, проблема с 2-мя 2. лобовое стекло машины Спасибо п.с. может кто посоветует хороший словарь, а то мне мои 130000 слов в словаре подчас не достаточно
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ" |
![]() |
|
#2280
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
|
2. лобовое стекло машины - pare-brise (m) неплохой он-лайн словарь - lingvo http://lingvo.ru/ |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |