#2641
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 06.10.2008
Сообщения: 74
|
помогите перевести:
СПРАВКА О ДОХОДАХ ОТ ЗАНЯТИЯ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ Дана___________ о том,что объем ее выручки от реализации товаров за отчетный квартал нарастающим итогом с начала срока действия Свидетельства об уплате единого налога в календарном году согласно поданного отчета физического лица-плательщика налога за период составляет____________ Заместитель начальника государственной налоговой инспекции |
![]() |
|
#2642
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 29.04.2009
Откуда: Rostov-sur-le-Don
Сообщения: 66
|
Я вроде разобралась, может, еще кому пригодится.
Acompte в счетах за электроэнергию - это вид счета, где выставляется в оплату усредненная сумма, основанная на количестве потребляемой вами в прошлом электроэнергии, сделано для удобства клиента, если он хочет платить частями, а не сразу в конце года. Decompte - это реальный счет, основанный на показаниях счетчика. По крайней мере, в Швейцарии так. |
![]() |
|
#2643
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
|
![]() |
|
#2644
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
|
В образце по заполнению анкеты на визу ответ на этот вопрос : RUSSIE , а не RUSSE.
__________________
par F.A. |
|
![]() |
|
#2646
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
Как таковой, выпускной особо не "празднуется" во Франции... Но можно это дело назвать bal de promotion, bal de promo (en terminale)
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
![]() |
|
#2648
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
|
|
![]() |
|
#2649
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
|
|
![]() |
|
#2650
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.11.2009
Откуда: kiev - france pas de calais 62
Сообщения: 501
![]() |
GALINKA 78 но фильм именно тaк перевели les choses de la vie
__________________
Прежде чем делать замечание другому - начни с себя! http://metric.forumok.ru/baby/line.p...11001/line.gif |
![]() |
|
#2651
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
|
Знаете , Cinderella Man тоже перевели как Нокдаун. При всем уважении - это не довод
![]()
__________________
par F.A. |
![]() |
|
#2652
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
|
помогите пожалуйста перевести:
если бы даже он не был согласен, я бы все равно это сделала всегд были проблемы с conditionnel... |
![]() |
|
#2654
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
|
vrubelru, спасибо огромное!
|
![]() |
|
#2655
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
![]()
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
|
![]() |
|
#2656
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Annesyl, вообще эта справка даже по-русски малопонятна. ВОт это , например:
Можно, конечно вот так просто слово за слово первести, типа того:
Directeur Adjoint de l'Inspection FIscale Но какая-то абракадабра получается. Непонятно совершенно , на мой взгляд. То, что в скобках, надо писать в квадратных скобках, тк это не перевод , а пояснение, иначе французы голову сломают. Перевод не идеальный, Вы уж сами подправьте, тк перевод- все-таки очень сложная работа
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
||
![]() |
|
#2657
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
Огромнейшее спасибо. Я вообще ничего в налогах и налоговых терминах не смыслю, поэтому мне даже в голову не пришло, что справка корявая. Точный текст у меня будет только в начале июля, вот и поломаю голову. Я в курсе, что перевод - это деликатное дело, сама им занимаюсь, только художественным... Еще раз спасибо.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
![]() |
|
#2658
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
|
помогите пожалуйста с переводом вот этого текстика :
"в противном случае цель поездки теряет всякий смысл. спасибо!!! |
![]() |
|
#2659
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
Dans le cas contraire le but du voyage perd tout son sens
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
![]() |
|
#2660
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Подскажите, пожалуйста, кто знает, как наиболее точно первести французское идиоматическое выражение "taratata". Контекст- ребёнок что-то просит и просит, но, например, мама, замучившись говорить "Нет" резко отвечает "taratata"
![]() Заранее спасибо!
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#2661
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
|
![]() |
|
#2662
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#2663
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.11.2009
Откуда: kiev - france pas de calais 62
Сообщения: 501
![]() |
бред собачий, вздор, чепуха
__________________
Прежде чем делать замечание другому - начни с себя! http://metric.forumok.ru/baby/line.p...11001/line.gif |
|
![]() |
|
#2664
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
victoria74, спасибо!
![]()
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#2665
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
![]() |
|
#2666
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 23.06.2010
Сообщения: 3
|
Плиз помогите перевести эту фразу не знаю как пишется (моя француженка Рено говорит её) "си стоп гуш дисайон"
|
![]() |
|
#2667
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
|
|
![]() |
|
#2668
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 23.06.2010
Сообщения: 3
|
Уверена! Мне сказали что гуш - это налево, левый, лево!(что-то в этом роде)
Контекст..... если бы я знала...... |
![]() |
|
#2669
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
Налево - это "а гош" вообще-то... гош - левый.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
![]() |
|
#2670
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Вы бы объяснили, что такое француженка Рено? Сатнав что ли в машине вашей это говорит?
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |