|
#1
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
|
пожалуйста,как сказать такую фразу :
сделать выписку со счета за январь. спасибо))))))) |
![]() |
|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
|
faire un relevé de compte pour le janvier
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 24.09.2010
Сообщения: 183
|
правильно, но в полной конструкции с дополнением, т.е. если перед de janvier будет стоять ещё le mois
если я не права, поправьте, пож-та я смотрела здесь: http://grammaire.reverso.net/3_1_34_..._directe.shtml |
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
Changer le 06/07/2010.
Вопрос к знатокам, что скажете. Разгорелся вчера спор у нас на работе, я накричала на свою сотрудницу (каюсь). Вот это было написано на коробке с фильтром. Я пыталась выяснить, когда фильтр был сменен последний раз ( что очень важно для нормальной работы аппарата) и прочитала вот это на коробке. Я поняла, что нужно было сменить 06 июля 2010, то есть уже опоздали. А моя сотрудница говорит, что она написала, что она сменила 6 июля 2010 года. Разве так можно написать?
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.206
|
![]() Очень многие фрацузы делают ошибку (путают infinitif и participe passé) Могут запросто написать "J'ai changer le filtre le 06/07/2010" |
|
![]() |
|
#9
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.10.2006
Откуда: LT-FR (16)-FR (67)
Сообщения: 4.415
![]() |
подскажите, фраза depuis 15 ans - это переводится как "уже 15 лет" или "с 15 лет"? или по контексту надо смотреть каждый раз?
__________________
Suum cuique ... 2009-02-07 моя зимняя 2011-08-23 моя летняя |
![]() |
|
#10
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 24.09.2010
Сообщения: 183
|
посмотрите здесь: http://dic.academic.ru/dic.nsf/fre_rus/20792 |
|
![]() |
|
#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.10.2006
Откуда: LT-FR (16)-FR (67)
Сообщения: 4.415
![]() |
например, как сказать "она ходит на горшок с 10 месяцев" (в смысле, со своих 10 месяцев, когда ей было 10 месяцев) и "он курит 15 лет" и "он курит с 15 лет".
Если было сказано "depuis 15 ans" - как это перевести на русский? (в случае с курящим ![]()
__________________
Suum cuique ... 2009-02-07 моя зимняя 2011-08-23 моя летняя |
![]() |
|
#12
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.206
|
|
![]() |
|
#13
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.10.2006
Откуда: LT-FR (16)-FR (67)
Сообщения: 4.415
![]() |
С "ses" - это был мой единственный вариант изложить то, что я хочу сказать.
Но всегда ли французы его употребляют желая сказать нечто "со стольки-то лет"?! Спасибо, Oksy75!
__________________
Suum cuique ... 2009-02-07 моя зимняя 2011-08-23 моя летняя |
![]() |
|
#14
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 24.09.2010
Сообщения: 183
|
La formulation correcte serait : 'il fume depuis l'âge de 15 ans'. ...il y avait des niveaux de langage différents, et que certaines manières de dire les choses, si elles ne sont pas grammaticalement correctes sont tolérées. L'usage admet de plus en plus la formule: 'depuis ses 15 ans' |
|
![]() |
|
#15
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Для меня, так, как именно тут написано, - "уже 15 лет"
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
#17
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 24.09.2010
Сообщения: 183
|
|
![]() |
|
#18
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.10.2006
Сообщения: 2.292
|
Спасибо....
__________________
Хвалу и клевету приемли равнодушно, И не оспоривай глупца. ![]() |
![]() |
|
#19
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 01.03.2011
Откуда: gers
Сообщения: 31
|
|
![]() |
|
#22
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Подскажите, будьте добры, как перевести "Федеральное государственное образовательное учреждение. Институт такой-то..."?
Спасибо пребольшое заранее!
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#23
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Если всё-таки кто знает, как перевести, буду очень благодарана!
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#24
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Если про русские уч. заведения, то может так: L'institution d'Etat d'instruction de la formation supérieure . L'institut...
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать. Карел Чапек . |
![]() |
|
#25
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Clisson,
svinka, большое спасибо вам! ![]()
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#26
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.755
|
Le Queshoy,
établissement (fédéral???) d'enseignement supérieur
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#27
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 06.11.2009
Откуда: Новосибирск-Москва-Лилль
Сообщения: 145
|
|
![]() |
|
#30
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Media еще может быть.. зависит от контекста.
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |