#1021
20.08.2007, 14:52
|
||
Мэтр
|
FAUCON пишет:
|
|
|
#1022
20.08.2007, 14:56
|
||
Мэтр
|
"Место проведения регистрации..."
Lieu d'inscription / d'immatriculation... ? |
|
|
#1023
22.08.2007, 09:26
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 09.01.2007
Сообщения: 157
|
Правила корреспонденции
Уважаемые знатоки! Вопрос от все еще начинающей изучать язык
я сейчас занимаюсь разсылкой свадебным гостям благодарственных открыток и запуталась на ровном месте: 1 Как правильно сокращать madame и monsieur 2 Это не вежливо писать Marie et Luis Dupont вместо Madame et Monsieur (не знаю как сокращенно) Dupont Заранее благодарю за помощь |
|
|
#1024
22.08.2007, 09:32
|
||
Мэтр
|
Enuma Elish пишет:
Madame - Mme Dupont
__________________
Успех - это успеть! |
|
|
#1025
22.08.2007, 09:35
|
||
Мэтр
|
Enuma Elish пишет:
__________________
Успех - это успеть! |
|
|
#1026
22.08.2007, 09:37
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 09.01.2007
Сообщения: 157
|
FAUCON, cпасибо за быстрый ответ!
Не всегда о родственниках, иногда это коллеги мужа по роботе (часто вышестоящие), очень часто друзья родителей - люди в возрасте А если вместе писать то " M. et Mme Dupont" ? |
|
|
#1027
22.08.2007, 09:44
|
||
Мэтр
|
Enuma Elish пишет:
__________________
Успех - это успеть! |
|
|
#1028
22.08.2007, 09:58
|
||
Мэтр
|
http://www.toutsurlemariage.com/
Есть уже готовые модели приглашений. Очень часто пригласительные пишут от имени родителей. например Monsieur et Madame XXX sont heureux de vous annoncer le mariage de leurs enfants.....
__________________
Успех - это успеть! |
|
|
#1029
22.08.2007, 10:25
|
||
Мэтр
|
Enuma Elish, если Вы пишите Monsieur et Madame в обращении к тем, кого Вы благодарите, то ни в коем случае не сокращайте. Если Вы спрашивали про сокращения Ваших "наименований", то это можно сделать в строке обратного адреса, но не в конце письма, там лучше написать Ваши имена и фамилию.
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
|
#1030
22.08.2007, 11:30
|
||
Мэтр
|
Извините, если снова о своем
О пунктах свидетельства о госрегистрации предприятия. Как перевести вот эту фразу: "Номер записи о включении ведомостей о юридическом лице в Едином государственном реестре" Спасибо |
|
|
#1031
22.08.2007, 16:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.01.2007
Откуда: Grenoble
Сообщения: 614
|
siegle
epeautre |
|
|
#1032
22.08.2007, 16:35
|
||
Мэтр
|
matrioshka пишет:
Возможно seigle?
__________________
Успех - это успеть! |
|
|
#1033
22.08.2007, 17:47
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 09.01.2007
Сообщения: 157
|
vrubelru пишет:
|
|
|
#1034
22.08.2007, 17:50
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 09.01.2007
Сообщения: 157
|
FAUCON, спасибо большое, но это уже послесвадебная разсылка.
|
|
|
#1035
23.08.2007, 15:57
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.110
|
Уважаемые москвичи и знатоки столицы! Я перевожу контракт с очень странным, на мой взгляд, московским адресом: улица Sakolmya. Что бы это могло быть? Сокольная? Помогите, пожалуйста!
|
|
|
#1036
23.08.2007, 16:02
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 24.09.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 76
|
Вешалка пишет:
PS А побольше контексту бы - индекс, номер дома, в идеале телефон - так проще будет найти. |
|
|
#1037
23.08.2007, 16:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.110
|
nd, Sakolmya 4, и боле ничего... Спасибо.
|
|
|
#1038
23.08.2007, 16:13
|
||
Мэтр
|
Enuma Elish, на конверте в самый раз
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
|
#1039
23.08.2007, 16:14
|
||
Мэтр
|
Вешалка, Вы индекс напишите. по нему и улицу найти можно будет, хотя бы будет представление о районе
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
|
#1040
23.08.2007, 16:16
|
||
Мэтр
|
а еще проще найти можно по названию фирмы, юр адрес где-нибудь в интернете обязательно будет
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
|
#1041
23.08.2007, 17:25
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.110
|
vrubelru, нет индекса, есть только ФИО частного лица, которые я, понятное дело, обнародовать не могу.
|
|
|
#1042
23.08.2007, 18:30
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 03.05.2006
Сообщения: 97
|
Как по-русски перевести partir en vrille???
|
|
|
#1043
23.08.2007, 19:36
|
||
Мэтр
|
Snikers, взбеситься, сорваться и тп
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
|
#1044
23.08.2007, 19:38
|
||
Мэтр
|
Вешалка, тогда лучше всего позвонить заказчику перевода и уточнить. Явно , есть опечатка.
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
|
#1045
23.08.2007, 20:44
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 03.05.2006
Сообщения: 97
|
vrubelru пишет:
|
|
|
#1046
23.08.2007, 20:50
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.110
|
vrubelru, спасибо, так и сделаю.
|
|
|
#1047
23.08.2007, 20:59
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 03.05.2006
Сообщения: 97
|
В фразе "Mes rivaux ne font pas le poids,j'ai des contacts chez les medias......."
Как перевести Mes rivaux ne font pas le poids,то есть какой смысл принимает выражение faire le poids:1)соответствовать требованиям; подходить 2)быть совершеннолетним?? |
|
|
#1048
23.08.2007, 23:39
|
||
Мэтр
|
"я вне конкуренции,у меня есть связи со сми..."
то есть мои соперники до меня не дотягивают
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
|
#1049
27.08.2007, 13:31
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 03.05.2006
Сообщения: 97
|
как перевести tourner la roue?
|
|
|
#1050
27.08.2007, 15:28
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
Snikers,
буквально - повернуть колесо. есть контекст? |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Пожалуйста! Помогите перевести... | Masque | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 7 | 07.09.2007 23:50 |
Пожалуйста, помогите перевести! | Victory111 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 24.04.2007 23:00 |
Помогите перевести, пожалуйста! | Cindy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 26 | 26.02.2006 18:09 |
Помогите, пожалуйста, перевести | cakreytz | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.11.2005 00:05 |
Помогите перевести, пожалуйста! | Azzarga | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 29.04.2004 07:29 |