|
#1
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
|
Как иронично спросить по-французски "Ты удивлена".
И "Я маленько выше ростом чем госпожа Жанна" |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
|
aileen, спасибо!
Еще требуется помощь в переводе - "Просто я всю жизнь вешу 60 кг. Мне кажется, что это оптимально для моего роста. И прибавление трех лишних кг весьма чувствуется, особенно внутри самого организма" Очень нужно спасибо |
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.204
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.839
|
![]() |
|
![]() |
|
#9
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
|
aileen, спасибо!
Еще требуется помощь в переводе - "Просто я всю жизнь вешу 60 кг. Мне кажется, что это оптимально для моего роста. И прибавление трех лишних кг весьма чувствуется, особенно внутри самого организма" Очень нужно спасибо |
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
|
![]() ![]() Tout simplement j’ai toujours pesé 60 kilos. Il me semble que c’est un poids idéal pour ma taille. Si je prends 3 kilos de plus je le sens.
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов |
|
![]() |
|
#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
|
"Испортить аппетит" будет couper l'appétit, или ... ? Спасибо!
|
![]() |
|
#12
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
|
Couper l'appétit - правильно. Как синоним - dégouter
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов |
![]() |
|
#14
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
|
Ну раз не согласны, посмотрите здесь http://dictionnaire.reverso.net/fran...27app%C3%A9tit
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов |
![]() |
|
#15
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
|
...
|
![]() |
|
#16
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
![]() |
Подскажите пожалуйста есть ли во французом языке эквивалент русскому выражению "дама приятная во всех отношениях"
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары. |
![]() |
|
#17
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
|
|
![]() |
|
#19
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
|
На французском сайте ГУ-ВШЭ Высшая школа экономики переводится как Ecole des Hautes Etudes en sciences economiques. А не лучше ли сказать Ecole des Hautes Etudes economiques по примеру HEC? Что больше соответствует оригиналу?
__________________
par F.A. |
![]() |
|
#20
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
|
|
![]() |
|
#22
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
|
C'est ce qu'on appelle " la question piège"
![]() Je pense que c'est parce que l'Economie est "le concept étudié par les sciences économiques". Le mot "économie" est polysémique. Le Commerce n'est pas une science mais une "activité", même si actuellement elle s'appuie sur les concepts scientifiques modernes de l'Economie. Извините, пожалуйста, но по-русски мне трудно писать. |
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
|
![]()
__________________
par F.A. |
|
![]() |
|
#24
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 18.01.2006
Сообщения: 96
|
Добрый день! Подскажите пожалуйста, как корректно перевести восклицание "Взаимно!" в диалоге? Ну например:
- Было приятно с тобой поболтать! - Взаимно! Я думаю, что лучше всего сказать "moi aussi!", но вот есть ещё какое-то слово, аналогичное нашему "взаимно"? "Mutuellement" мне как-то не нравится, или оно тут подойдёт тоже? |
![]() |
|
#27
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
__________________
Мы сами стали теми парнями, за которых в юности хотели выйти замуж. ******* Только в спокойных водах вещи отражаются неискаженными. |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |