#61
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2010
Сообщения: 216
|
||
![]() |
|
#62
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 15.03.2012
Откуда: 75000
Сообщения: 145
|
Форумчане, сегодня была в парижской префектуре. Сдала документы на обмен прав.
У меня вопрос. Документы они забрали, а бумаженцию о том, что досье приняли (justificatif) не выдали. Сказали, ждите convocation (1, 2, 3 месяца). Если не дождусь, то как можно потом доказать, что ты подал доссье на обмен прав? |
|
![]() |
|
#63
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Karelia/St.Peterburg/Alfortville
Сообщения: 689
![]() |
а кто-нибудь подавал уже на обмен в этом году в префектуре Creteil??? и как узнать список документов какой нужен??? я не нашла у них на сайте....
|
|
![]() |
|
#64
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 15.03.2012
Откуда: 75000
Сообщения: 145
|
Права получила. Обмен сделали за 1,5 месяца.
|
|
![]() |
|
#65
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 11.03.2010
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 56
|
После 4х часов ожидания в префектуре мне выдали французские права, вся процедура заняла 1.5 месяца!
|
|
![]() |
|
#66
![]() |
||
Модератор
![]() |
Murka22, Amela,
может быть вы расскажете о всех ваших демаршах, а мы тему прикрепим как "важную"?
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
![]() |
|
#67
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 15.03.2012
Откуда: 75000
Сообщения: 145
|
Демарши все те же. Единственно, сейчас нужна справка из ГИБДД, подтверждающая, что права действительны ( + ее перевод). Когда сдаешь досье, служащие префектуры проверяют, что все доки в наличии. Justificatif о принятии документов в парижской префектуре не дают. Приглашение на обмен прав прислали через 1,5 месяца, как и обещали. Ну, а касательно 4х часов ожидания, так это во многих префектурах так, не только при обмене прав. Можно сказать, что это норма.
|
|
![]() |
|
#68
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.05.2011
Откуда: France
Сообщения: 385
|
Префектура Нантер, справка не нужна. Подавала на обмен в конце апреля, сегодня получила права по почте.
|
|
![]() |
|
#69
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 23.07.2012
Откуда: Paris
Сообщения: 2
|
||
![]() |
|
#70
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 23.07.2012
Откуда: Paris
Сообщения: 2
|
![]() Расскажу свою историю. Я пришла в Префектуру Нантер для обмена прав и меня оттуда отправили, потому что у меня не было справки.
Я попросила мою маму сьездит в ГИБДД СПБ, где она обьяснила ситуацию и ей выдали эту справку. Справку мне мама послала по почте. Я ее перевела с присяжным переводчиком. Снова пришла в Префектуру, показала все документы. Права выписали за 5 минут на месте! Я пребываю в глубочайшем приятнейшем шоке, потому что готовилась ожидать права минимум 2 месяца - год. А тут 5 минут!!!! ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#71
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.11.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 3.205
|
Povolnam, понятно =) будем пробовать достать справку.
|
|
![]() |
|
#72
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2011
Сообщения: 1.571
|
а у меня такую справку в префектуре Laon не приняли. Сказали, что сами все запросы будут делать и придется ждать. Так что, если вам удалось получить такую справку из ГИБДД, не нужно откладывать визит в вашу префектуру, думая, что со справкой всё быстро поменяют. Префектуры бывают разные.
|
|
![]() |
|
#73
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 12.03.2012
Откуда: Sankt-Petersburg -Paris
Сообщения: 16
|
Благо узнала о справки заранее,как раз поеду в Питер,заодно и сделаю))))
|
|
![]() |
|
#74
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 07.09.2012
Сообщения: 2
|
__________________
Мир, не только такой, каким ты его видишь... |
|
![]() |
|
#75
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 28.08.2012
Сообщения: 26
|
вопрос по теме:
если я правильно понял: французы сомневаются в действительности действительных прав (с водяными знаками, фото, и проч) но верят справке (которую можно нарисовать в фотошопе и распечатать дома на принтере) поскольку они, французы, не могут сами проверить действительность прав (но уж действительность справки им и подавно непроверяемо) а следовательно в скором времени они станут требовать справку о действительности справки - это ж скольким поколениям надо было за обедом вина пить чтобы сегодня совсем ум потерять?.. насколько мне известно, справки о действительности водительского удостоверения российским гражданам проживающим в странах меняющих русские права обязан выдавать российский МИД через свои консульства: пример Кипра: http://www.cyprus.mid.ru/car.htm - 10 евро пример Германии: http://www.ruskonsmchn.mid.ru/notariat_04.html - 25 евро Могу только сделать вывод, что пока французы требуют справку не из консульства (которое в свою очередь требует экзаменационные карты и свидетельство об окончании автошколы которых у половины с собой на руках нет, а кто экстерном сдавал то все, труба без свидетельства курсов), а из гибдд деревни гадюкино - все хорошо (пока в принтере краска есть - распечатать справку которую в деревне отсканировали и выслали по "и-мэил" пдэфом, как французы и просили, с нерасборчивыми подписями) p.s. относительно "подпись начальника" понятно, а по поводу "печать": во Франции еще помнят что такое печати на документах? они сами ставят печати на что-либо? просто привык, что в Швеции понятие "печать" отсутствует лет 120, на всех документах, включая государственные, ставятся только подписи.. печать точно требуется? |
|
![]() |
|
#76
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#77
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 28.08.2012
Сообщения: 26
|
![]() |
|
![]() |
|
#78
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
kalle_svensson, Оффтопите. Вам в тему про переводы нужно.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#79
![]() |
||
Модератор
![]() |
kalle_svensson, цель и смысл Вашего поста №75 непонятна.
Если Вы тут решили критиковать французские требования к меняющим права на французские, то Вы не по адресу и вне правил форума Инфранс. Если у Вас есть вопросы по теме, то было бы целесообразно сформулировать из более четко.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
![]() |
|
#80
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 28.08.2012
Сообщения: 26
|
Вы не совсем поняли: я решил узнать конкретно о французских требованиях к меняющим водительское удостоверение на французское. Поскольку меня интересует замена прав мне хотелось бы увидеть текст на французском языке в оригинале относительно требуемой справки чтобы и документ, и его правильный перевод соответствовали французским требованиям, а не российским привычкам. А то вдруг сделают перевод справки в РФ или другой стране с ошибками, и французы потом скажут что то, что указано в переводе, на документе отсутствует? Каким французским словом, в частности, названа во французских требованиях печать на справке? Возможно, кто-нибудь может дать ссылку на французский текст на каком-либо оф. сайте или кто-нибудь может сфотографировать на телефон правила (если висят) в префектуре и выложить здесь? |
|
![]() |
|
#81
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
kalle_svensson, Таких правил нет. ГИББД выдает для всех одну и ту же справку (практически), с круглой синей печатью- sceau rond .
Не совершайте ошибки переводить российские документы не во Франции. Есть большой риск, что ваc пошлют к присяжному переводчику
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#82
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 28.08.2012
Сообщения: 26
|
Nadine_, если сама справка вызовет подозрения то просто пошлют, дальше присяжного переводчика ;-)
Я с большим уважением отношусь к чужому труду ("могу часами сидеть и смотреть как работают" (с) Джером К. Джером) и никоем образом не собираюсь мешать Вашей рекламе на данном сайте, только Вы уж пожалуйста имейте совесть и не прибегайте к откровенному запугиванию в целях рекламы. Гаагская конвенция в 1961 году отменила требование легализации иностранных официальных документов для стран-участниц Конвенции. Документы, заверенные апостилем в одном из государств-участников Конвенции, должны приниматься в другом государстве-участнике Конвенции без каких-либо ограничений. Отказ принять документ заверенный апостилем ("пошлют к присяжному переводчику") просто невозможен, поскольку может повлечь за собой серьезный международный скандал, включая отказ в приеме французских апостилей на территории страны проставившей "посланный" апостиль. Какие именно справки выдает сегодня ГИБДД в различных регионах РФ французские переводчики (французы, никогда не бывавшие в РФ и изучившие русский язык во французской школе, либо когда-то лет 30 назад уехавшие из республик СССР, например из Белоруссии или Эстонии) официально знать не могут и, как и любые другие иностранцы, экспертами по РФ не являются. Только сотрудники консульств РФ могут являться экспертами по вопросам формата выдаваемых гос. органами РФ сегодня документов. С уважением.. |
|
![]() |
|
#83
![]() |
|||
Модератор
![]() |
Очень правильное решение искать ответы на вопросы в официальных органах, но не на форумах.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
||
![]() |
|
#84
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 28.08.2012
Сообщения: 26
|
MARGOO, я уже получил и принял необходимые ответы, Вы не заметили?
Цитирую: # 1 MARGOO, лично я в правильность данного ответа верю, если у Вас ко мне какие-то личные претензии, не относящиеся к Вашей работе модератора, Вы можете их высказать в приватном сообщении, поскольку правилами данного форума не разрешается использовать форум в виде чата. # 2 MARGOO, из этого ответа мне так же ясно какими словами переводит французский переводчик российскую круглую печать наличие которой нигде не оговаривается по причине отсутствия французских правил оформления российской справки согласно ответу #1 Nadine_, спасибо за предоставленную информацию! -- p.s. со своей стороны могу лишь удивиться Вашей уверенности, MARGOO, что французская бюрократическая машина не принимает переводы с апостилями, лично с Вами был такой случай?.. где, когда, какая французская инстанция, какой апостиль у Вас не приняла? Спасибо! |
|
![]() |
|
#85
![]() |
||
Модератор
![]() |
Очень рада за Вас и рада за наш форум, который помог Вам в выборе правильного решения. Осталось лишь пожелать Вам удачи в правильном выборе стиля и формы общения на форуме Инфранс.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
![]() |
|
#86
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 28.08.2012
Сообщения: 26
|
Большое спасибо, Ваше пожелание чрезвычайно важно для меня..
Буду стараться привести мой мудреный шведский стиль общения к упрощенному французскому.. |
|
![]() |
|
#87
![]() |
||||||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|||||
![]() |
|
#88
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.01.2012
Откуда: Samara-Paris
Сообщения: 23
|
Сегодня папа пытался взять мне такую справку в г.Самара, отказали! Сослались на то, что несуществует такого бланка(формы). ничем помочь не можем. При этом дама сказала, что мы примерно десятые кто пытался эту справку запросить.
|
|
![]() |
|
#89
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2010
Откуда: Екб - 77
Сообщения: 1.185
|
Anasstasi, нужно брать справку о том, что права были выданы тогда-то, таким-то подразделением и с тех пор не аннулированы, не изымались и действительны до хх.хх.хххх.
Здесь 2 варианта текста: http://www.infrance.su/forum/showthr...post1059996644 http://www.infrance.su/forum/showthr...post1060004600 |
|
![]() |
|
#90
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.09.2006
Откуда: 35
Сообщения: 1.552
|
Подскажите, пожалуйста, мне за справкой необходимо обращаться именно в то ГИБДД где я права получала, или могут ее выдать в другом городе?
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
СРОЧНО: Продам 2 билета в замок Vaux-Le-Vicomte (действительны до 31 декабря). | StNiKoS | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 1 | 21.12.2010 11:57 |
Действительны ли российские права во Франции? | KatiaCath | Автомобилистам и автолюбителям | 1 | 26.02.2010 13:52 |
Действительны ли российские документы в Франции? | YoungXakep | Учеба во Франции | 20 | 03.04.2009 21:48 |
Европейские права в России - действительны или нет? | Rini | Вопросы и ответы туристов | 2 | 28.04.2006 12:10 |
Сколько месяцев действительны во Франции российские документы? | Liliana | Административные и юридические вопросы | 60 | 18.01.2006 18:51 |