Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 15.04.2010, 20:52
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Неваляшка
 
Дата рег-ции: 06.01.2010
Сообщения: 295
TatjanaSka, по поводу политиков - мне почему-то не везёт, я как не слушаю..то на Мадам лидера социаилистов попадаю, она так тараторит, что только отдельные слова и слышу, то на дебаты какие-нибудь..где они тоже так отчаянно кричат, что совсем не думают о тех, кто их в образовательных целях слушает )))))))
Неваляшка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 30.03.2010, 12:59
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
Возможно. Но поставьте себя на место форумчанина, который хочет узнать, как улучшить понимание французской речи. Вместо этого его закапывают в дебри редуцированных звуков.

Когда кто-то спрашивает, как добраться в Диснейленд, ему почему-то не пересказывают на нескольких страницах биографию Уолта Диснея.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 30.03.2010, 13:15
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 26.04.2007
Откуда: Moscou région
Сообщения: 278
вообще-то общеизвестно, что для улучшения понимания речи на слух, один из первейших способов - улучшение собственного произношения.
Когда ты знаешь, как произносится конкретное слово, ты намного легче его различишь на слух, чем просто зная правила чтения и смотря на написание. Т.к. в первом случае у тебя есть некая смысловая единица в памяти, во втором - ещё нет. А когда она есть, то намного проще из поступающей информации отбирать знакомые единицы, чем формировать новые единицы из этого потока.

Пример с дорогой в диснейленд и биографией Диснея совершенно не подходит.
St_Andrew вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 30.03.2010, 13:18
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.004
St_Andrew, произношение и се его тонкости и можно обсуждать в соседней теме. Форум не ограничен одной темой, на все аспекты изучения французского языка уже создано немало тем.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 01.04.2010, 10:02     Последний раз редактировалось Svet; 01.04.2010 в 10:12..
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Я типа сжалилась. Вот тренируйтесь, хорошо развивает "французский слух". Текст естественно выкладываю ( я не садист). Но продвинутым советую: послушайте в начале без слов, сразу осознаете, что я зыка не знаете.
Что собственно со мной и произошло: первый французский фильм в оригинале нам показали сразу после выдачи диплома французского иняза (не было их тогда в доступе). С Делоном какой-то старый. Ох и почувствовали мы себя всей нашей группой : учились-учились и выучились... Ничего, наверсталось.
А вот песенка:
http://www.youtube.com/watch?v=NC7nL...eature=related
Вначале послушайте

Цитата:
La valse à mille temps
by Jacques Brel
Au premier temps de la valse
Toute seule tu souris déjà
Au premier temps de la valse
Je suis seul, mais je t'aperçois
Et Paris qui bat la mesure
Paris qui mesure notre émoi
Et Paris qui bat la mesure
Me murmure murmure tout bas

{Refrain:}
Une valse à trois temps
Qui s'offre encore le temps
Qui s'offre encore le temps
De s'offrir des détours
Du côté de l'amour
Comme c'est charmant
Une valse à quatre temps
C'est beaucoup moins dansant
C'est beaucoup moins dansant
Mais tout aussi charmant
Qu'une valse à trois temps
Une valse à quatre temps
Une valse à vingt ans
C'est beaucoup plus troublant
C'est beaucoup plus troublant
Mais beaucoup plus charmant
Qu'une valse à trois temps
Une valse à vingt ans
Une valse à cent temps
Une valse à cent ans
Une valse ça s'entend
A chaque carrefour
Dans Paris que l'amour
Rafraîchit au printemps
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Une valse a mis l'temps
De patienter vingt ans
Pour que tu aies vingt ans
Et pour que j'aie vingt ans
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Une valse à mille temps
Offre seule aux amants
Trois cent trente-trois fois l'temps
De bâtir un roman

Au deuxième temps de la valse
On est deux, tu es dans mes bras
Au deuxième temps de la valse
Nous comptons tous les deux : une deux trois
Et Paris qui bat la mesure
Paris qui mesure notre émoi
Et Paris qui bat la mesure
Nous fredonne, fredonne déjà

{au Refrain}

Au troisième temps de la valse
Nous valsons enfin tous les trois
Au troisième temps de la valse
Il y a toi, y a l'amour et y a moi
Et Paris qui bat la mesure
Paris qui mesure notre émoi
Et Paris qui bat la mesure
Laisse enfin éclater sa joie.

{au Refrain}
Lalala la lalala
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 16.04.2010, 00:35
Мэтр
 
Аватара для ninaelle
 
Дата рег-ции: 16.07.2009
Откуда: Франция
Сообщения: 5.586
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Я типа сжалилась. Вот тренируйтесь, хорошо развивает "французский слух". Текст естественно выкладываю ( я не садист). Но продвинутым советую: послушайте в начале без слов, сразу осознаете, что я зыка не знаете.
Что собственно со мной и произошло: первый французский фильм в оригинале нам показали сразу после выдачи диплома французского иняза (не было их тогда в доступе). С Делоном какой-то старый. Ох и почувствовали мы себя всей нашей группой : учились-учились и выучились... Ничего, наверсталось.
А вот песенка:
http://www.youtube.com/watch?v=NC7nL...eature=related
Вначале послушайте
А еще лучше послушать La chanson de dimanche, они просто великолепны для работы над слухом... Вернее, если вы их поняли с первого раза - у вас все в порядке!
ninaelle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 01.04.2010, 10:07
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Вот даже для любителей караоке есть. Тренируйтесь:
http://www.youtube.com/watch?v=tNpXNQ65gsA
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 02.04.2010, 05:42
Мэтр
 
Аватара для Tigrella
 
Дата рег-ции: 15.10.2009
Откуда: Occitanie
Сообщения: 1.372
Прошу прощения, если я спровоцировала офф. Я понимаю, что все это уже написано и переговорено, но, поверьте, я не бросаюсь создавать темы или писать кучу вопросов, не пытаясь сначала их прогуглить... И всегда для кого-то изучение языка будет впервые... Поэтому я очень благодарна за любые разъяснения, внимательно читаю и делаю нужные выводы. Со всеми вашими советами испытываю огромное желание идти вперед. И сожаления о том, что у меня не так много свободного времени.

О песнях.

Почему Dalida поет Parole, parole, parole - и везде на конце никакой даже не редуцированный, а самый настойщий звук [е]? :-/
Tigrella вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 02.04.2010, 10:44     Последний раз редактировалось Ptu; 02.04.2010 в 10:55..
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.004
Tigrella, потому, что музыкальный ритм, то есть наличие музыкальной доли на этот звук диктует произношение его, причем редуцировать сильно не получится именно из-за этой музыкальной доли, ведь ноту эту нужно пропеть.
А главное, у Далиды очень сильный итальянский акцент, поэтому она совсем не редуцирует, что бы сделал другой певец без акцента.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 02.04.2010, 15:58
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
В песнях и даже в стихах часто не редуцируют.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 07.04.2010, 07:08
Мэтр
 
Аватара для Tigrella
 
Дата рег-ции: 15.10.2009
Откуда: Occitanie
Сообщения: 1.372
В общем, это следующий этап распознавания - когда уже привык, что это не произносится, оно начинает произноситься.

Пока для моего уха приятней и понятней что-нибудь вроде Joe Dassen "Et si tu n'existai pas". ))
Tigrella вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 15.04.2010, 21:42
Бывалый
 
Аватара для Raija
 
Дата рег-ции: 30.11.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 168
Все-таки не советовала бы учить произношение по песням. тут слишком много моментов, которые надо учитывать: и произношение слогов, которые в жизни не произносятся, и акцент, и просто своеобразный "прононс" (пример не из французского языка: слышали, как поет Тори Амос? моя подруга американка не признала в ней соотечественницу, услышав ее песни, а все из-за особенностей произношения).
Не знаю, как вы, а я и в песнях некоторых исполнителей на русском не всегда слова разбираю. Что тут говорить о французском.
И еще наблюдение напоследок: часто хороших вокалистов сложнее понять, так как в оперном пении, скажем, главное - вокальная техника, возможности голоса, а не дикция (четкое произнесение согласных "обрубает" звук). А вот у певцов с более средними данными как раз часто все понятно. Песни генсбура, например, - ничего сложного для понимания
__________________
Не усложняйте, жизнь и так сложна.
Raija вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Трудно понимать французскую речь по телефону ecureuil0707 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 35 07.07.2010 18:52
Ищу французов в Москве! (необходимо слышать живую французскую речь!) Smile Встречи-тусовки во Франции и России 3 02.04.2010 18:47
Политическая речь Саркози Kykla Обо всем 2 25.02.2009 22:26
Помощь: О чем идет речь в контракте? MViatcheslav Работа во Франции 1 02.10.2008 09:59
Не понимаю речь Loli Французский язык - вопросы изучения и преподавания 55 03.03.2007 21:56


Часовой пояс GMT +2, время: 08:05.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX