|
#1
![]() |
||
Дата рег-ции: 23.10.2008
Сообщения: 67
|
Девочки!!!!!! Кто получил НЕДАВНО свидет-во о разрешении на брак, подскажите!!!!!
Сколько вы ждали по времени???? 8 недель или больше??? У нас тут просто подготовка ходом и мы очень переживаем, что не получим этот сертификат через 8 недель. Кто сколько ждал??? Откликнитесь пожалуйста |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.02.2012
Сообщения: 287
|
после регистрации брака в России , я буду отсылать в посольство свид о браке. скажите, какие еще док вместе со свид. нужно отправить?
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Дата рег-ции: 23.10.2008
Сообщения: 67
|
Назрел след. вопрос. Дипломатический чемодан отправляют 2 раза в месяц. А считают 15 и 30, или какие-то другие дни?? Может кто знает
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Дата рег-ции: 23.10.2008
Сообщения: 67
|
Девочки подскажите. Очень переживаю. Тем, кто расписывался в Москве. Мы сейчас готовим бумагу для того, чтобы нам в ускоренном режиме расписаться, то есть не ждать месяц после подачи заявления. Месяц назад ходила к заведующей загса, она сказала "Распишем мы вас, не переживайте". Дело в том, что муж приезжает 15 декабря, а расписаться хотим 27. За это время нужно легализовать разрешение на бракосочетание (ну тут мы успеваем). А вот распишут ли нас??? (может кто по личному опыту подскажет)
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.02.2012
Сообщения: 287
|
после брака отправила в посольство св -во о браке с апостилем, с переводом. что теперь ждать в ответ из посольства и сколько времени, пожалуйста, подскажите.
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.02.2012
Сообщения: 287
|
отправила в посольство документы после брака , получила ответ о получении, сказали ждать, я так понимаю мы ждем письмо на email о правильности заполнения итд. так?
я так понимаю они отправят мужу во францию livret de famille дипломатической почтой в его мэрию Поэтому вопрос: должен ли он после получения эту livret de famille мне послать сюда в россию мне для получения мною визы жены? или это не нужно и свидетельства о браке переведенного и апостилированного достаточно для получения визы жены? |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
А российское апостилированное свидетельство о браке, вам нужно как раз для того, чтобы сделать transcription. Или можно предоставить livret de famille. Консульство просит копию или именно оригинал? Мне помнится, я отдавала копию.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.02.2012
Сообщения: 287
|
а где взять transcription de mariage auprès de l'état civil français? Его выдадут в консультсве? Я не из Москвы просто когда его забирать? Сразу перед получением визы? |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Мне давали в консульстве, я лично туда пришла, но это было в 2007 году, сейчас , наверное, правила именились.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.02.2012
Сообщения: 287
|
сегодня мой муж получил ответ из посольства, что livret de famille готова и ее можно забрать в посольстве мне по доверенности от него, подскажите, кто забирал по доверенности
кроме livret de famille нужна интегральная копия транскрипции свидетельства о браке во французском консульском регистре актов гражданского состояния.....дадут ли мне ее в посольстве тоже? или она где то в другом месте берется? |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
В Отделе Etat civil ou la transcription de l'acte de mariage a été effectuée.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.02.2012
Сообщения: 287
|
||
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
a copie intégrale de la TRANSCRIPTION de l acte de mariage То , что Вам должен был сделать отдел загс в консульстве.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.02.2012
Сообщения: 287
|
понятно, спасибо, да, брак был в России, скажите и livret de famille и copie intégrale de la TRANSCRIPTION de l acte de mariage уже на французском языке и переводить и заверять их не нужно, так? т.е. сразу подавать на визу как только я их заберу отдел загс в консульстве да?
|
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.02.2012
Сообщения: 287
|
подскажите для визы написано copie intégrale de la TRANSCRIPTION de l acte de mariage выданная не позднее двух месяцев назад, с какой даты начинается этот подсчет? когда заберешь эту интегральную копию в Консульство или с даты когда готова livret de famille ?
|
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Дело в том , что семейная книжка выдается один раз и у нее нет "срока годности". А вот все другие документы ЗАГС во французской реальности имеют так называемый "срок годности". Так что скорее всего речь идет ( о двух меяцах с момента выдачи) не о семейной книжке, а именно о copie intégrale de la TRANSCRIPTION de l acte de mariage.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Добрый день!
Не подскажите пожалуйста телефон в консульстве,по которому можно проконсультироваться по поводу регистрации брака с французом в России?На какой номер не позвоню,все не то. Спасибо
__________________
Кому много дано,с того много спросят.... |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 19.01.2013
Сообщения: 26
|
Здравствуйте, помогите понять, что необходимо на первом этапе.( сейчас мы подаем документы в консульство в Москве, чтоб получить разрешение на брак). Я начинаю читать и сбиваюсь пока дочитываю тему до конца. Хотелось бы сразу понять, прошу помощи, есть вопросы: 1. Я так поняла, прочитав пост 27 на 2 стр. Этой темы, где перечислены документы которые я должна сделать для получения разрешения на брак.... а прочие , о которых я читала: анализы для мед. Осмотра, фотография , и собеседование с нами и собеседование со мной на знание языка, это когда?уже с док-ми на визу? 2.хотелось бы увидеть или подготовить анкету , которая д/б с док. На разрешение. Как ее найти
|
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 09.04.2012
Откуда: Guadeloupe
Сообщения: 157
|
Уважаемое сообщество, прошу совета и комментариев.
Моему дорогому и любимому его одна русская знакомая, которая живет по европам уже лет восемь, сказала, что в России брак зарегистрировать легче. Он в это уверовал и мне была поставлена задача, разузнать все о документах. Пошла я в наш ставропольский ЗАГС. Мне там девочки дали памятку-бумажку для брачующихся. В итоге, как я поняла (и правильно ли я поняла?) необходимо совершить следующие действия. Мне здесь, а ему там (поскольку он не может присутствовать при подаче сам) заполнить заявление о заключении брака. Ему там на французском языке, заверить у нотариуса. Потом перевести на русский язык и снова заверить перевод. Потом мне здесь это его переведенное заявление тоже тащить к переводчику и переводить печать французского нотариуса и заверять этот перевод печати у русского нотариуса. Далее, ему по приезду в Россию идти в посольство Франции в Москве и получать справку о семейном положении. Которую после этого необходимо легализовать в МИД РФ. (На эту процедуру в посольство надо записываться заранее или как?) Далее, при регистрации брака он должен иметь копию паспорта (перевод заверенный у нотариуса), копию миграционной карты, копию временной регистрации по месту пребывания. Миграционную карту дают при пересечении границы или где? Какую временную регистрацию лучше сделать? Я в замешательстве несколько... например, временную регистрацию по месту жительства у нас делать неделю минимум. Во-первых запись предварительная за неделю. Во-вторых, эту самую бумажку с регистрацией тебе отдают не сразу а дней через пять. Потом с этой регистрацией еще потерять полдня у нотариуса... Друзья, подскажите по вашему опыту, пожалуйста, как нибудь сократить сроки по сбору всех этих документов это вообще реально? Я понимаю, что заполнение заявления о заключении брака можно сделать и здесь, тогда удастся избежать всей это волокиты с переводами у нотариуса. И это при условии, что заведующая загсом согласится сократить срок ожидания до регистрации. Буду благодарна любому совету. |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Если хотите сократить сроки и расходы, то регистрируйте брак во Франции.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Это совершенно не так. Для того , чтобы российский ЗАГС дал разрешение на вступление в брак, сначала надо получить разрешение на встпуление в брак гражданниа Франции во французском консульстве и легазовать его в МИДе.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.09.2006
Откуда: 35
Сообщения: 1.552
|
Согласна с Elena Beau, к тому же надо учитывать, что Ваш жених должен лично присутствовать, то либо он к Вам сразу на ПМЖ едет жить :-) либо будет каждый раз визу делать и туда-обратно билеты на самолёт покупать... Если планируете жить во Франции, то зачем вообще заморачиваться с российским ЗАГСом?
|
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.09.2006
Откуда: 35
Сообщения: 1.552
|
art-luna, мы тоже хотели в России пожениться. А когда узнали про все процедуры, оказалась, что проще и дешевле это сделать во Франции. Получалось, что в Россию будущий муж должен был сгонять минимум дважды или трижды, чтобы лично поприсутствовать в некоторых вопросах (а по-другому никак!) + мне бы тоже пришлось ехать в Москву и Питер, а жила я в провинции. В итоге, приехала всего раз во Францию к нему в гости, подали документы в мэрию, а второй раз уже на свадьбу приехала. Всё.
|
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 09.04.2012
Откуда: Guadeloupe
Сообщения: 157
|
Спасибо за советы! Я сейчас еще позвонила в Омск, поскольку мы там хотели проводить регистрацию. Там девочка в Загсе мне чуть по-другому объяснила. И картина стала печальней
![]() |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 20.07.2012
Откуда: Владимир, Reims
Сообщения: 30
![]() |
Добрый день уважаемый форумчане! Подскажите пожалуйста, я читала в этом разделе, что директор Московского ЗАГСа №4 человек понимающий и идущий на встречу в вопросе сокращения времени между подачей заявления и датой росписи. В своем городе предварительно забронировать дату невозможно, в соседнем городе документы подаются за два месяца до предполагаемой даты, а жених мой приедет всего лишь на два месяца, и надо будет справку из посольства забрать и в МИД на апостиль свозить, в общем боюсь не уложимся....если кто то, что то знает подскажите пожалуйста, заранее благодарна!
|
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 31.07.2013
Откуда: Москва
Сообщения: 3
|
Дорогие форумчане, хочу обратиться к вам за советом.
Моя ситуация следующая: я и мой молодой человек, гражданин Франции, хотим заключить брак в России, думая, что таким образом удастся избежать французской системы регистрации браков и разводов. Французское законодательство в области бракоразводных процессов отличается особой жесткостью по отношению к бывшим супругам (вплоть до лишения свободы при невыполнении всех обязательств), из чего наиболее корыстные экс-жены с готовностью извлекают выгоду. Законодательство часто на стороне последних. Мой молодой человек наблюдал подобные ситуации в лице его собственных родителей и друзей и теперь разрывается между разумом и чувствами. Вот мы и решили избежать этот болезненный момент, поженившись в России. Однако если после заключения брака мы планируем проживать во Франции, не придем ли мы все к тем же французким порядкам, от которых так стремимся убежать? Не было ли у кого-то таких же мотивов при регистрации брака в России? И если да, то как вы выходили из схожей ситуации? |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.027
|
Вам в тему брачных контрактов. ЗАключайте контракт и вся корысть будет записана в нем. РАзвод проходит по законам страны, в которой он проходит. И согласно условиям контракта. Поэтому где именно вы женитесь не так принципиально.
|
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 31.07.2013
Откуда: Москва
Сообщения: 3
|
Спасибо Вам!
|
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Российский ЗАГС не заключит ваш брак с французом, если вы не пройдете соответсвующую процедуру подачи документов в Консульство Франции. После заключения брака в России, ваш брак будет зарегистрирован в Центральной службе ЗАГС в Нанте. Французских порядков и законов вам не избежать, тем более если вы собираетесь жить во Франции.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 05.03.2013
Откуда: Санкт-Петербург-Lyon
Сообщения: 25
|
Надеюсь, моя информация будет полейзной.На той неделе были в МИДе, очень милый мужчина, который принимал документы на легализацию, сказал, что получить обратно документы может ЛЮБОЙ человек по квиточку (те знакомый, курьер и прочее), при этом квиточек этот может быть представлен в виде скана. Мы так и сделали, все прошло хорошо
![]() Убыстрить процедуру не получилось ПС на регистрацию нашу он даже не посмотрел,только мельком взглянул на паспорт жениха ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
брак |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Административные шаги после развода | Violette69 | Административные и юридические вопросы | 8 | 11.06.2012 12:35 |
Сделки с недвижимостью в России и брак с гражданином Франции | в общем неплохо | Административные и юридические вопросы | 6 | 28.02.2012 14:03 |
Бракосочетание в Украине с гражданином Франции | AnshaS | Административные и юридические вопросы | 8 | 06.01.2012 20:21 |
Покупка автомобиля во Франции гражданином России | P.I.N. | Автомобилистам и автолюбителям | 58 | 22.05.2010 01:39 |
Получение ВНЖ после заключения брака с фр. гражданином в России | yasna | Административные и юридические вопросы | 27 | 22.03.2009 12:57 |