Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #511
Старое 13.10.2006, 01:13
Бывалый
 
Аватара для virgile
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: Ile-de-France. Originaire de l'Ouest de la France.
Сообщения: 105
Caramelitta,
Je suis français et linguiste. Je vous écrirai en français, parce que je ne maîtrise pas suffisamment le russe. Comme vous le savez, "foutre" est un mot grossier et signifie aujourd'hui faire. Comment traduire en russe: Je n'ai rien à faire, mais en traduisant "faire" par un équivalent grossier? Sur ce plan, le russe n'a sans doute pas à envier le français, mais je ne suis pas spécialiste.
Je dirai seulement que, comme tous les mots grossiers, le verbe foutre avait à l'origine une signification sexuelle. En latin médiéval, futuere = "avoir des rapports avec une femme" (dictionnaire Robert). Le foutre, c'est le sperme.
J'espère ne pas vous choquer. Quand on creuse le sens de certains mots, on découvre qu'ils sont très crus. Pour ma part, je raye ces mots de mon vocabulaire.
Bien amicalement.
virgile вне форумов  
  #512
Старое 13.10.2006, 01:18
Бывалый
 
Аватара для virgile
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: Ile-de-France. Originaire de l'Ouest de la France.
Сообщения: 105
Ortho,
"Tu ne me calcules pas?" signifie peut-être: Tu ne me reconnais pas?
virgile вне форумов  
  #513
Старое 13.10.2006, 01:24
Бывалый
 
Аватара для virgile
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: Ile-de-France. Originaire de l'Ouest de la France.
Сообщения: 105
Svinka et Caramelitta,
Je n'en ai rien à faire, je n'en ai rien à cirer signifient: cela m'est égal, m'est indifférent. Il ne faut pas confondre "Je n'ai rien à faire" et "je n'en ai rien à faire".
virgile вне форумов  
  #514
Старое 13.10.2006, 07:31
Дебютант
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Orsay
Сообщения: 80
virgile пишет:
Ortho,
"Tu ne me calcules pas?" signifie peut-être: Tu ne me reconnais pas?
Если вопрительно, то да. Или «Ты со мной не считаешься ?»
Если приказательно, то «Не пялись на меня» либо «Отстань»...
ApHo вне форумов  
  #515
Старое 13.10.2006, 11:15
Мэтр
 
Аватара для Boulogne
 
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 26.355
Caramelitta пишет:
Tu m'etonne (Ты меня удивляешь??)
Я бы перевеля как "Ещё бы!" Эта реплика в диалоге обычно означает, что собеседник полностью поддерживает говорящего, согласен с вышесказанным...
Пример:
- J'étais fou de rage!
- Tu m'étonnes! (т.е. второй собеседник подтверждает что да, действительно, было тут с чего разозлиться...)

Плохо объяснила
Boulogne вне форумов  
  #516
Старое 13.10.2006, 12:02     Последний раз редактировалось Nathaniel; 13.10.2006 в 12:07..
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.844
Caramelitta,
rien à foutre = наплевать, до лампочки
tu m'étonnes = дословно "ты меня удивляешь", часто употребляется в смысле "и не говори"
Nathaniel вне форумов  
  #517
Старое 13.10.2006, 14:51
Мэтр
 
Аватара для Caramelitta
 
Дата рег-ции: 19.06.2006
Откуда: France
Сообщения: 982
Отправить сообщение для Caramelitta с помощью MSN
Nathaniel, Bologne, Virgile ,

Спасибо вам большое!!
Caramelitta вне форумов  
  #518
Старое 14.10.2006, 17:15
Мэтр
 
Аватара для abris
 
Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.900
svinka пишет:
abris,
постоянная НОЮЩАЯ боль - douleur permanente sourde
при каждом шаге боль ОТДАЕТ в спину - à chaque pas la douleur irradie dans le dos
Спасибо.
А что такое по-русски les supports?
abris вне форумов  
  #519
Старое 14.10.2006, 17:22
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
abris, а в каком контексте ? У этого слова очень много значений -
пример: support - подпорка; подставка; стойка; опора; каркас; суппорт; штатив; основание; средство передачи; носитель (информации) и т.д.
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #520
Старое 14.10.2006, 17:57
Мэтр
 
Аватара для abris
 
Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.900
Si vous achetez de la musique en ligne, vous ne pouvez pas l'ecouter sur tous les supports - Apple, Microsoft, Sony
Здесь это как "средство передачи"?
abris вне форумов  
  #521
Старое 14.10.2006, 18:18
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
abris, я думаю, что здесь можно перевести supports как плееры или устройства
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #522
Старое 14.10.2006, 18:18
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
в техническом смысле говорят еще "носитель"
hobbes вне форумов  
  #523
Старое 14.10.2006, 18:19
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
svinka пишет:
можно перевести supports как плееры
svinka, "плеер" слишком узко, вам не кажется?
hobbes вне форумов  
  #524
Старое 14.10.2006, 18:33
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
hobbes, я даже не знаю, что сказать...
если музыку слушать на компе, то используют софтверные плееры (Windows Media Player, WinAmp,i Tunes....)
или плеер как аппарат -iPod(Apple), Sony и много-много других..
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #525
Старое 15.10.2006, 01:48
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.05.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 1.156
abris пишет:
Si vous achetez de la musique en ligne, vous ne pouvez pas l'ecouter sur tous les supports - Apple, Microsoft, Sony
Здесь это как "средство передачи"?
Я бы сказала "проигрыватель".
__________________
Вспомнишь ли ты, господам подавая салфетки, Тот праведный меч, что завещали великие предки?
Дискотека “Авария”, «Зло»
Emely вне форумов  
  #526
Старое 15.10.2006, 02:55     Последний раз редактировалось hobbes; 15.10.2006 в 02:58..
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
svinka пишет:
если музыку слушать на компе, то используют софтверные плееры (Windows Media Player, WinAmp,i Tunes....)
abris пишет:
Si vous achetez de la musique en ligne, vous ne pouvez pas l'ecouter sur tous les supports - Apple, Microsoft, Sony
Вы согласитесь, что скаченную музыку можно прослушивать в разных форматах, например, на mp3. Я ни на чем не настаиваю, но если бы конкретно мне был заказан перевод, я бы поставила "носитель". В любом случае, решать abris.
hobbes вне форумов  
  #527
Старое 15.10.2006, 18:37
Мэтр
 
Аватара для abris
 
Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.900
Спасибо, девочки. Просто я в техническом смысле и по-русски не того
abris вне форумов  
  #528
Старое 15.10.2006, 18:59
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.844
hobbes пишет:
я бы поставила "носитель".
Или считывающее устройство.
Nathaniel вне форумов  
  #529
Старое 16.10.2006, 11:21
Мэтр
 
Аватара для lor
 
Дата рег-ции: 07.11.2003
Откуда: France-sud
Сообщения: 1.195
Помогите, пожалуйста , правильно перевести названия

Ассоциация виноделов
Смольный
Стрелки Васильевского острова
Исакиевская площадь
Петропаловская крепость
Театр оперы и балета имени Муссорского
Спасибо....
__________________
"Каждый человек И каждое событие присутствуют В вашей жизни потому, что вы Сами их привлекли. Что вы будете с ними делать, Решать только вам самим."
Ричард Бах. "Иллюзии"
lor вне форумов  
  #530
Старое 16.10.2006, 11:26
Мэтр
 
Аватара для Pola
 
Дата рег-ции: 01.06.2003
Откуда: France 68
Сообщения: 5.561
Svet пишет:
до тех пор, пока
поскольку
Петя Роберт просто говорит о том, что это выражение указывает на причинно-следственную связь.

Svet, спасибо.
Pola вне форумов  
  #531
Старое 16.10.2006, 11:30     Последний раз редактировалось Pola; 16.10.2006 в 11:44..
Мэтр
 
Аватара для Pola
 
Дата рег-ции: 01.06.2003
Откуда: France 68
Сообщения: 5.561
Исакиевская площадь- Place de la cathédrale Saint-Isaac

Смольный- Smolny
Петропаловская крепость- la Forteresse Pierre et Paul
Pola вне форумов  
  #532
Старое 16.10.2006, 11:40
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.844
lor,
Ассоциация виноделов = association des viticulteurs
Смольный = couvent Smolni
Стрелки Васильевского острова = Pointes de l'île Vassilevski
Исакиевская площадь - la place Saint-Isaac
Петропаловская крепость - La Forteresse Pierre-et-Paul
Театр оперы и балета имени Муссорского = théatre Moussorgski (нашла вариант: Opera Mussorgsky et le ballet du théâtre, но в большинстве случаев туристические сайты ссылаются именно на théatre Moussorgski)

Не очень понятна ситуация с буквами "y" или "i" вместо русского "ый" и "ий". Я видела в сети оба варианта (Smolny-Smolni, Moussorgsky-Moussorgski, ...)
Nathaniel вне форумов  
  #533
Старое 16.10.2006, 15:28
Дебютант
 
Аватара для petit ange
 
Дата рег-ции: 16.02.2005
Откуда: paris
Сообщения: 35
Пожалуйста,помогите перевести
*потребительские стандарты*
Объединение в единую группу с помощью эвфемизма *силовое предпринимательство*
*сотрудники спецслужб*
*Основываясь на *бытовых представлениях*
Спасибо большое.
__________________
Love is the irresistible desire to be irresistibly desired.
petit ange вне форумов  
  #534
Старое 16.10.2006, 17:22
Мэтр
 
Аватара для lor
 
Дата рег-ции: 07.11.2003
Откуда: France-sud
Сообщения: 1.195
Nathaniel, спасибо большое! дело в том, что мы едем в Россию и с нами едут французы и я им хочу заранее написать-подготовить текст и дать прочитать или рассказать, так как полохо еще говорю сама , но как то обьяснить программу ...что они там смогут увидеть-это друзья , но такие исторические моменты мне тяжело переводить в разговорной беседе с ними..
Еще вопросы :

Обед в ресторане "Эрмитажный"
Экскурсия в Царское село(г.Пушкин)
полюбоваться скульптурными ансамблями Екатерининского парка.
Экскурсия в Александро-Невскую лавру.
По рапоряжению Петра 1 в 1710 году был заложен Свято-Троицкий
Александро-Невский монастырь,который был посвящён памяти Александра
Невского,одержавшего победу над шведским войском в 1240 году на
берегах Невы.Здесь похоронены М.Ломоносов,А. Суворов,П.Чайковский
и другие выдающиеся деятели науки,икусства и культуры России.

обзорные экскурсии



Заранее спасибо всем помогающим...
__________________
"Каждый человек И каждое событие присутствуют В вашей жизни потому, что вы Сами их привлекли. Что вы будете с ними делать, Решать только вам самим."
Ричард Бах. "Иллюзии"
lor вне форумов  
  #535
Старое 16.10.2006, 17:50
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.844
lor, наверняка Вам помогут (я не успею - убегаю по делам), но сами Вы можете пока попробовать поискать на туристических сайтах, благо информации о СПб на французском языке в сети море.
Nathaniel вне форумов  
  #536
Старое 16.10.2006, 18:34
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
lor, любой путеводитель по России на французском даст эту информацию и фотографии. Воспользуйтесь резервами библиотек города. Я так составляла программу для своих, но у меня была Москва и Малое Золотое Кольцо России.
chouchounya вне форумов  
  #537
Старое 16.10.2006, 18:46
Мэтр
 
Аватара для lor
 
Дата рег-ции: 07.11.2003
Откуда: France-sud
Сообщения: 1.195
Дело в том, что я совмещаю полезное и приятное -изучение французского, пытаюсь сама перевести и мои ответы на заданные вопросы у меня есть, я не пишу здесь потому как стесняюсь А спрашиваю здесь на форуме и сверяю что сама "накорябала". Незнаю правильно ли перевожу.. А вот сайтик О С_Петербурге на французском бы пригодился , чтоб посмотреть как правильно переводить и писать исторические названия...Посмотрю в поисковиках...Если кто знает ссылочки-буду рада...
__________________
"Каждый человек И каждое событие присутствуют В вашей жизни потому, что вы Сами их привлекли. Что вы будете с ними делать, Решать только вам самим."
Ричард Бах. "Иллюзии"
lor вне форумов  
  #538
Старое 16.10.2006, 23:58
Бывалый
 
Аватара для virgile
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: Ile-de-France. Originaire de l'Ouest de la France.
Сообщения: 105
Lor,
Je suis français et je vous écris en français, parce que c'est plus facile pour moi. J'ai eu l'occasion de visiter Saint-Pétersbourg, parce que mon épouse en est originaire. Je traduis pour vous les groupes de mots que vous avez proposés. Si j'ai bien compris, vous préparez une visite de Saint-Pétersbourg et de la région avec un groupe de touristes et vous serez le guide d'un groupe de Français. Si vous préparez de petits textes sur chacun des lieux de visite, je vous aiderai à rédiger correctement.
Dîner au "Restaurant de l'Ermitage"
Tsarckoé Celo: le palais de Catherine II, le parc, les ensembles de sculptures
Le monastère Nevski: Alexandre Nevski vainquit l'armée suédoise, en 1240, sur les bords de la Néva, d'où son nom de Nevski. Alexandre Nevski fut canonisé par l'Eglise orthodoxe. Le monastère lui fut dédié. Pierre le Grand y fit mettre en place l'ensemble sculptural la Sainte Trinité, en 1710. Le monastère fut le lieu de sépulture d'hommes célèbres, par exemple: Lomonossov, écrivain et scientifique, professeur de chimie, fondateur de l'Université de Moscou en 1755, Souvorov, grand stratège, vainqueur des Turcs en 1790 ou le compositeur Tchaïkovski, mort à Saint-Pétersbourg en 1793.
Visite de sites panoramiques.
Bien amicalement, Laurent
virgile вне форумов  
  #539
Старое 17.10.2006, 00:30
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Katunya
 
Дата рег-ции: 11.02.2006
Откуда: Italia, Ventimiglia
Сообщения: 274
lor,

http://www.all-russia.com/indexlist_fr.shtm?spb_fr
http://www.hotel-st-peterbourg.fr/pe...g-tourism.html

Я вот в интернете практически ничего не вижу про Санкт-Петербург по-французски
Katunya вне форумов  
  #540
Старое 17.10.2006, 02:36
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.749
lor,
http://www.russie.net/russie/petersbourg.htm
http://fr.wikipedia.org/wiki/Saint-P%C3%A9tersbourg
http://www.russomania.com/-Saint-Petersbourg-
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2446 05.08.2025 18:53
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 15:34.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX