Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #301
Старое 21.02.2010, 20:52     Последний раз редактировалось Svet; 21.02.2010 в 21:13..
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеLivi пишет:
Но если это тест, то только для Вас самой, а не что-то кому-то доказыать, только себе.
Спасибо. Я уже написала: мне уже нет нужды себя тестировать. Особенно в переводе. Причем я не претендую на то, что вот так с налета переведу. Но у меня это уже не приоритет. И не показатель владения языком (скорее показатель литературного таланта, я на литературном переводе никогда не специализировалась).
Вам на это девушки уже хорошо ответили.
А для меня личный такой критерий, это отзыв о моей будущей дипломной работе преподавателя Celsa/она же Сорбонна.
Svet вне форумов  
  #302
Старое 21.02.2010, 20:55
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеAnnesyl пишет:
А то, что вы путаете утилитарность языка/его ощущение и умение перевода, это факт.
А это не удивительно. Я думаю, те кто не считает французский близким родному, как раз и занимается переводом в голове. Отсюда и вопросы про думание на языке и о его невозможности.
Svet вне форумов  
  #303
Старое 21.02.2010, 20:56
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеГруша пишет:
Svet, я ничего не противопоставляла, просто написала, что для меня французски
А я ответила. И дальше вам ответили:

Посмотреть сообщениеAnnesyl пишет:
Мне только интересно, откуда вы взяли, что некоторыe (не переходя на личности, гм ) французский на первое место ставят, а русский на второе? И зачем вообще места-то им давать? Это ж не соревнование...
Svet вне форумов  
  #304
Старое 21.02.2010, 20:57
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
отзыв о моей будущей дипломной работе преследователя CELSA
Наверное, не по теме, но мне - профессионально - интересно... Svet, a kто такой "преследователь" ? Chasseur de têtes?
hobbes вне форумов  
  #305
Старое 21.02.2010, 20:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 26.119
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Груша,
ИМХО зачем вот так противопоставлять по-русски, по-французски, родной -неродной. Вам именно это, еще раз ИМХО, мешает.
И еще: носитель языка не обязательно хороший переводчик. а вы c Livi хоть и пишите что но все пытаетесь тест устроить:вот переведете - поверим, что для вас язык как родной.
А вот неохота переводить при таком подходе. Мне лично нет нужды доказывать свой уровень владения языком, я этот этап давно прошла и на Инфранс (те, кто давно меня знают в курсе) и за его пределами. Если это не по работе, то я предпочитаю непосредственно на языке мысль формулировать, без перевода. В этом для меня заключается свобода им владения. Если вы мысленно переводите, язык вам родным пока не стал. Но почему-то, те кто пока не может думать на другом языке считает: ну как же я не могу, а они могут? не верю, не может такого быть потому, что не может быть никогда.
Svet, я не противопоставляю, я констатирую факт для себя самой - для меня французский никогда не станет родным. Точка. Тест я никому не устраиваю entretien d'embauche - тоже. Просто прошу поделиться
Цитата:
Буду благодарна, если знатоки французской классики приведут здесь подобное тургеневскому "признание в любви" к французскому языку. (Я серьезно)
потому как я не знаток французской литературы именно на фр. языке. И только.
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит
Груша вне форумов  
  #306
Старое 21.02.2010, 21:08
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 26.119
Svet,
Цитата:
Мне только интересно, откуда вы взяли, что некоторыe (не переходя на личности, гм ) французский на первое место ставят, а русский на второе? И зачем вообще места-то им давать? Это ж не соревнование...
А это точно мне отвечали?
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит
Груша вне форумов  
  #307
Старое 21.02.2010, 21:11
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеhobbes пишет:
Наверное, не по теме, но мне - профессионально - интересно... Svet, a kто такой "преследователь" ? Chasseur de têtes?
Это оговорка по Фрейду или о том, что не надо 10 дел одновременно делать. Преподаватель конечно. Я опечатку сделала и видимо в правке на не тот вариант нажала.
Svet вне форумов  
  #308
Старое 21.02.2010, 21:15
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Преподаватель конечно. Я опечатку сделала и видимо в правке на не тот вариант нажала.
Бывает Ну а контакт с chasseur de têtes все-таки вам желаю, особенно после защиты диплома.
hobbes вне форумов  
  #309
Старое 21.02.2010, 21:19
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеГруша пишет:
Svet, я не противопоставляю, я констатирую факт для себя самой - для меня французский никогда не станет родным. Точка.
Конечно не станет. Если вы заранее так вопрос ставите.

Посмотреть сообщениеГруша пишет:
А это точно мне отвечали?
Не вам конкретно в тот раз, но вполне перекликается с тем, что вы пишите.

Посмотреть сообщениеГруша пишет:
потому как я не знаток французской литературы именно на фр. языке. И только.
Помнится изначально вы просили перевести помочь. Но лучше вопрос в литературном разделе задать, если серьезно. Мне так сразу в голову не приходит. Я не знакома с французскими авторами писавшими в эмиграции и тосковавшими по языку.
Кстати, знание литературы, это тоже не к вопросу о степени владения языком. Хотя начитанность конечно способствует.
Svet вне форумов  
  #310
Старое 21.02.2010, 21:22     Последний раз редактировалось Svet; 21.02.2010 в 23:21..
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
офф
Svet вне форумов  
  #311
Старое 21.02.2010, 21:23
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеГруша пишет:
Свет, А это точно мне отвечали?

Груша, отвечалось Livi, но касается всех, кому интересно.



А насчет литературного перевода, никогда не берусь переводить книги на французский, в нашем деле это просто недопустимо. Когда перевожу на фр. (литературные тексты в области искусства и культуры), меня вычитывают. Но это не имеет никакого отношения к моим языковым ощущениям, повторяю, что недопустимо путать утилитарность языка и языковой перевод.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #312
Старое 21.02.2010, 21:26     Последний раз редактировалось hobbes; 21.02.2010 в 21:55..
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
off top
hobbes вне форумов  
  #313
Старое 21.02.2010, 21:53     Последний раз редактировалось Svet; 21.02.2010 в 23:19..
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
офф-топ
Svet вне форумов  
  #314
Старое 21.02.2010, 21:59     Последний раз редактировалось Груша; 21.02.2010 в 23:03..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 26.119
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Помнится изначально вы просили перевести помочь. Но лучше вопрос в литературном разделе задать, если серьезно. Мне так сразу в голову не приходит. Я не знакома с французскими авторами писавшими в эмиграции и тосковавшими по языку.
Кстати, знание литературы, это тоже не к вопросу о степени владения языком. Хотя начитанность конечно способствует.

Я просила что-то перевести? Мда... все смешалось в доме Облонских... Началась дискуссия с того, что русские мамы начинают думать по-французски и забывают как это делается по-русски, цитату Вашу перенесла из темы "Как сохранить русский язык". Перенесла сюда, чтобы убедиться, что возможно думать на нескольких языках , и что нежелание говорить с ребенком на своем изначально родном языке не является следствием "забывания" оного
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит
Груша вне форумов  
  #315
Старое 21.02.2010, 23:25
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеГруша пишет:
Я просила что-то перевести?
Извините. Но "привести" и "перевести" при беглом прочтении легко спутать. Не нужно так бурно реагировать.

Посмотреть сообщениеГруша пишет:
и что нежелание говорить с ребенком на своем изначально родном языке не является следствием "забывания" оного
У каждого свои взаимоотношения с языком. Не хорошие и плохие, правильные и неправильные, а свои. Кто-то мог и подзабыть. С детьми подруг мне все равно на каком говорить. Если мама просит по-русски, перехожу.
Svet вне форумов  
  #316
Старое 21.02.2010, 23:31     Последний раз редактировалось sonnisse; 21.02.2010 в 23:38..
Мэтр
 
Аватара для sonnisse
 
Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.377
Груша, Вы любой французский литературный текст можете хорошо перевести на русский язык? Человек может прекрасно владеть французским языком и при этом испытывать затруднения при переводе текста на русский язык. Что Вы на основе перевода доказать пытаетесь?
Можно владеть двумя языками на одном уровне, и даже иностранным языком можно владеть лучше, нежели родным (если брать за определение, что родной язык-- это язык, на котором человек говорит с раннего детства без специального обучения). Есть и другие определения родного языка, где родной язык-- это тот, на котором проще изъясняться в устной и письменной формах. В таком контексте и французский может быть кому-то родным.
sonnisse вне форумов  
  #317
Старое 21.02.2010, 23:41
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.564
А я от себя вот что скажу. Тут споры пошли о мастерстве перевода и т.д. Да можно переводить как хочешь мастерски- роднее язык от этого не станет. Я английским владею так же свободно как и русским, например( полжизни в англоязычной стране провела)- ну и что? Родной язык для меня- русский, потому что на нём со мной говорит моя МАМА , а что может быть роднее? Вот и всё.
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей.
03.10.2009
30.04.2011
paulina77 вне форумов  
  #318
Старое 21.02.2010, 23:48
Мэтр
 
Аватара для sonnisse
 
Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.377
Посмотреть сообщениеpaulina77 пишет:
Родной язык для меня- русский, потому что на нём со мной говорит моя МАМА , а что может быть роднее? Вот и всё.
Об этом тут и говорили: нужно для начала очертить критерии определения родного языка, иначе бессмысленно спорить. Для кого-то родной язык-- это тот, на котором с ним мама говорит, а у другого нет этой аффективной привязки, и родной язык для него тот, на котором ему проще излагать мысли. Но название темы не подразумевает первый вариант.
sonnisse вне форумов  
  #319
Старое 21.02.2010, 23:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.564
Посмотреть сообщениеsonnisse пишет:
Об этом тут и говорили: нужно для начала очертить критерии определения родного языка, иначе бессмысленно спорить. Для кого-то родной язык-- это тот, на котором с ним мама говорит, а у другого нет этой аффективной привязки, и родной язык для него тот, на котором ему проще излагать мысли. Но название темы не подразумевает первый вариант.
Так ведь слово "родной" подразумевает РОДСТВО, по крайней мере, я так понимаю. Это как навыки врождённые и приобретённые. Родство, мама.... У меня лично такая цепочка выстраивается. Для меня назвать английкий, французский и т.д. язык родным- это почти как откреститься от вот этого самого родства.
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей.
03.10.2009
30.04.2011
paulina77 вне форумов  
  #320
Старое 21.02.2010, 23:56
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеpaulina77 пишет:
А я от себя вот что скажу. Тут споры пошли о мастерстве перевода и т.д. Да можно переводить как хочешь мастерски- роднее язык от этого не станет. Я английским владею так же свободно как и русским, например( полжизни в англоязычной стране провела)- ну и что? Родной язык для меня- русский, потому что на нём со мной говорит моя МАМА , а что может быть роднее? Вот и всё.
Со мной мама не говорила на рус. языке. Но он - один из моих родных языков. Нравится это другим, или нет.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #321
Старое 22.02.2010, 00:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.564
Посмотреть сообщениеAnnesyl пишет:
один из моих родных языков.
РОДной язык--- язык, с которым мы РОДились-- ну разве это не проще простого? А может, это просто я такая старомодная
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей.
03.10.2009
30.04.2011
paulina77 вне форумов  
  #322
Старое 22.02.2010, 00:06
Мэтр
 
Аватара для sonnisse
 
Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.377
Посмотреть сообщениеpaulina77 пишет:
Так ведь слово "родной" подразумевает РОДСТВО, по крайней мере, я так понимаю. Это как навыки врождённые и приобретённые. Родство, мама.... У меня лично такая цепочка выстраивается. Для меня назвать английкий, французский и т.д. язык родным- это почти как откреститься от вот этого самого родства
Просто в таком контексте название темы звучит абсурдно. Мне, например, ближе определение, по которому родной язык-- это язык, на котором мы говорим с раннего детства. В таком случае никакой другой язык кроме русского родным стать не может и обсуждать здесь нечего. Значит, автор не это имел ввиду, и какой тогда смысл обсуждать маму или перевод Пушкина?
sonnisse вне форумов  
  #323
Старое 22.02.2010, 00:06
Мэтр
 
Аватара для sonnisse
 
Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.377
Посмотреть сообщениеpaulina77 пишет:
РОДной язык--- язык, с которым мы РОДились
Человек не рождается со знанием языка.
sonnisse вне форумов  
  #324
Старое 22.02.2010, 00:08
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеpaulina77 пишет:
РОДной язык--- язык, с которым мы РОДились-- ну разве это не проще простого? А может, это просто я такая старомодная
Я не родилась с русским языком, но считаю его родным. Как и французский. Не вижу в этом проблемы.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #325
Старое 22.02.2010, 00:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 26.119
Посмотреть сообщениеsonnisse пишет:
Груша, Вы любой французский литературный текст можете хорошо перевести на русский язык? Человек может прекрасно владеть французским языком и при этом испытывать затруднения при переводе текста на русский язык. Что Вы на основе перевода доказать пытаетесь?
Ну вот - опять двадцать пять. При чем здесь переводы? Где я кого и что просила перевести???
Цитата:
Можно владеть двумя языками на одном уровне, и даже иностранным языком можно владеть лучше, нежели родным (если брать за определение, что родной язык-- это язык, на котором человек говорит с раннего детства без специального обучения). Есть и другие определения родного языка, где родной язык-- это тот, на котором проще изъясняться в устной и письменной формах. В таком контексте и французский может быть кому-то родным.
Вы про себя пишите? Если да, то не считаю, что Вы плохо владеете русским. По-моему, так даже отлично, мысли излагаете грамотно.
__________________
Чем дальше общество отходит от истины, тем больше оно будет ненавидеть тех, кто ее говорит
Груша вне форумов  
  #326
Старое 22.02.2010, 00:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.564
Посмотреть сообщениеsonnisse пишет:
название темы звучит абсурдно
А вот с этим я полностью согласна, мне бы и в голову не пришло задаться таким вопросом.
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей.
03.10.2009
30.04.2011
paulina77 вне форумов  
  #327
Старое 22.02.2010, 00:16
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеpaulina77 пишет:
А вот с этим я полностью согласна, мне бы и в голову не пришло задаться таким вопросом.
Действительно, название темы неадекватно. Я думаю, что автор хотел знать, при каких условиях (и сколько времени для этого требуется) язык становится свободным. Но опять же, для каждого человека - свой уровень "свободности".
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #328
Старое 22.02.2010, 00:17
Мэтр
 
Аватара для sonnisse
 
Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.377
Посмотреть сообщениеpaulina77 пишет:
А вот с этим я полностью согласна, мне бы и в голову не пришло задаться таким вопросом.
Потому что Вы для себя четко определили, что такое родной язык. Кто-то вкладывает в это определение скорее уровень владения языком. Лично у меня, название не вызвало вопросов.
sonnisse вне форумов  
  #329
Старое 22.02.2010, 00:31
Мэтр
 
Аватара для sonnisse
 
Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.377
Посмотреть сообщениеAnnesyl пишет:
Действительно, название темы неадекватно.
Вполне адекватно, если автор имел ввиду ощущение родства.
sonnisse вне форумов  
  #330
Старое 22.02.2010, 00:31
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеsonnisse пишет:
Просто в таком контексте название темы звучит абсурдно. Мне, например, ближе определение, по которому родной язык-- это язык, на котором мы говорим с раннего детства. В таком случае никакой другой язык кроме русского родным стать не может и обсуждать здесь нечего. Значит, автор не это имел ввиду, и какой тогда смысл обсуждать маму или перевод Пушкина?
так тема давно уже дублирует тему о ностальгии и правильно или нет ее испытывать или не испытывать.
Добавлю, что к изначально иностранному языку в процессе могут появиться аффективные привязки, а могут не появиться.
С немецким у меня изначально пошло отторжение, с английским ее не было, но нехватка практики острая, а с французским любовь и взаимопонимание.

К вопросу перевода: там на выражение мысли очень сильное влияние оказывает первоисточник. Однозначно напрямую на языке думать проще.
Svet вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Французский язык - язык любви Juliett Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 127 11.10.2013 16:41
Выучить французский почти с нуля возможно? Larisa&Lera Французский язык - вопросы изучения и преподавания 39 03.04.2009 13:03
Кто поступал во французский ВУЗ спустя почти 2 года окончания российского. anastassiya Учеба во Франции 15 08.09.2006 00:28
Французский язык становится фамильярнее Boris Французский язык - вопросы изучения и преподавания 6 08.07.2006 06:20


Часовой пояс GMT +2, время: 01:30.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX