Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 24.03.2008, 17:48
Мэтр
 
Аватара для Duna
 
Дата рег-ции: 16.06.2006
Откуда: Киев-Париж
Сообщения: 1.738
У нас на сайте украинского посольства не совпадала информация на русском и французском)))
__________________
Самые лучшие праздники-те, что происходят внутри тебя. (Ф. Бегбедер)
Duna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 24.03.2008, 18:02
Новосёл
 
Дата рег-ции: 24.03.2008
Сообщения: 5
Duna пишет:
У нас на сайте украинского посольства не совпадала информация на русском и французском)))
Так для меня то это принципиально... Или ехать вначале на подготовительные курсы - возвращаться, запрашивать еще одну визу - лететь в Париж.

Или сразу.
demanik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 24.03.2008, 19:20
Мэтр
 
Аватара для ElenaSofia
 
Дата рег-ции: 25.03.2004
Сообщения: 900
demanik пишет:
Так для меня то это принципиально... Или ехать вначале на подготовительные курсы - возвращаться, запрашивать еще одну визу - лететь в Париж.

Или сразу.
Я наверное чего-то не поняла, но я не вижу принципиального противоречия в этих двух текстах (кроме <preparatory training>, упоминания о котором нет в русском тексте).
А вообще в случае непонятиц обычно отсылают не к русскому, не к английскому варианту, а к французскому, который в подобных ситуациях принимается за "оригинал, которому верить".
И я бы обращалась с этим вопросом даже не столько в консульство, сколько в префектуру, которая должна будет вам (в случае удачи) менять статус на студенческий.
ElenaSofia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 24.03.2008, 22:08     Последний раз редактировалось demanik; 24.03.2008 в 22:23..
Новосёл
 
Дата рег-ции: 24.03.2008
Сообщения: 5
ElenaSofia пишет:
Я наверное чего-то не поняла, но я не вижу принципиального противоречия в этих двух текстах (кроме <preparatory training>, упоминания о котором нет в русском тексте).
А вообще в случае непонятиц обычно отсылают не к русскому, не к английскому варианту, а к французскому, который в подобных ситуациях принимается за "оригинал, которому верить".
И я бы обращалась с этим вопросом даже не столько в консульство, сколько в префектуру, которая должна будет вам (в случае удачи) менять статус на студенческий.
Un visa particulier (le visa "étudiant-concours") est accordé pour les séjours de 90 jours au maximum, nécessités par le passage d'un concours ou d'un examen par exemple. En cas de succès et d'admission définitive dans l'établissement concerné, l'étudiant reçoit le visa étudiant de long séjour sans avoir à revenir dans son pays d'origine. Le visa "étudiant-concours" peut être accordé lorsqu'une formation préalable ou complémentaire est nécessaire pour obtenir l'inscription définitive au sein de l'établissement.

Французский текст. Странно, что столь ВАЖНОЕ условие в русском переводе отсутствует...
demanik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
виза для студента


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Как продлить полученную Visa étudiant concours на месте во Франции Panfiloff Учеба во Франции 0 06.10.2011 16:15
Casting Concours Elite Model Look France 2010 JeLu Биржа труда 0 21.03.2010 23:47
Кто я: étudiant или étudiant-salarié? Jeg-zager Административные и юридические вопросы 8 03.09.2007 11:27
STATUS QUO étudiant deutsch Учеба во Франции 4 16.03.2005 18:59
Visa étudiant/concours Starla Учеба во Франции 10 22.07.2004 11:02


Часовой пояс GMT +2, время: 15:34.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX