|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Российские бумаги несколько отличаются от украинских,как и наши консульства за рубежом. Для украинских граждан необходимо предоставлять
справку о семейном положении И В МЭРИЮ И В КОНСУЛЬСТВО. В украинском консульстве работник мой внутренний паспорт даже не открыл, а справку у меня забрал и вернул через неделю вместе с сертификатом. Хотя по телефону теже работники в перечне документов,необходимых для получения сертификата, потребовали внутренний паспорт или справку из жэка и обязательно справку о семейном положении. В нашей мэрии висит объявление о том,что срок годности документов иностранных граждан 6 месяцев, 3 месяца-это для французов. Я в начале тоже думала,что раз у меня все документы приняли и выдали публикасьон,где написано,что мы можем пожениться в течении года,то все ок. Да и со сроками все было нормально. Но теперь сроки "поджимают" и поэтому мой вопрос заключался в том,что считать конечной датой оформления моего документа Справка о семейном положении: дата выдачи документа районным загсом или дата легализации Областным Загсом. Miro, как вы можете поменять вашу справку о семейном положении,если она находится в мэрии? Она Вам дается как основание для получения сертификата.И остается в мэрии вместе с сертификатом (в моем случае мэрия ее забрала). Вот и получается,что если у Вас этой справки нет на руках,нужно ждать пока пройдут 6 месяцев,чтобы получить новую справку без возврата предыдущей... Да, на счет Апостиля. Работник мэрии на моей справке о семейном положении смотрел Апостий, равно как и на свидетельстве о рождении. А вот для справки из жэка было достаточно только перевод сертифицированный сделать. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Роспись в документах | Танечка | Административные и юридические вопросы | 14 | 05.11.2010 23:12 |
Еще раз о документах на ребенка | red_flash28 | Административные и юридические вопросы | 1 | 09.09.2008 22:58 |
Еще раз о документах au-pair | Alise | Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting | 13 | 21.07.2005 20:06 |
Перевод имени в документах | Juliana23 | Административные и юридические вопросы | 9 | 24.03.2005 18:02 |