|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
"Я не переводила только свидетельство о рождении и справку о семейном пожении, а делала перевод здесь в Париже.эти два документа должны обязательно пройти или через французское посольство в Украине или через сертифицированного переводчика во Франции"
Но на сколько я знаю,французское посольство в Украине не требует справку о семейном положении...как это ни странно..что значит,что документы "должны обязательно пройти через французское посольство в Украине" ??? При подаче документов на визу невесты французское посольство должно просмотреть ваше св-во о рождении и забрать себе ксерокопию с переводом,разве нет? Я думала, это все... ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Роспись в документах | Танечка | Административные и юридические вопросы | 14 | 05.11.2010 23:12 |
Еще раз о документах на ребенка | red_flash28 | Административные и юридические вопросы | 1 | 09.09.2008 22:58 |
Еще раз о документах au-pair | Alise | Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting | 13 | 21.07.2005 20:06 |
Перевод имени в документах | Juliana23 | Административные и юридические вопросы | 9 | 24.03.2005 18:02 |