Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Клуб inFrance > Клуб inFrance - обсуждение вопросов

Результаты опроса: Моя работа
Приносит больше радости, чем недовольства 279 47,53%
Приносит больше недовольства, чем радости 64 10,90%
Я еще не нашел "свою" работу 244 41,57%
Голосовавшие: 587. Вы еще не голосовали в этом опросе

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 03.02.2008, 11:53
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Если никто не возражает, продолжу свою апологию профессии переводчика.

Устный и/или письменный перевод - это профессия, дисциплинирующая ум, расширяющая знания, позволяющая не забыть родной язык (это особенно важно, когда когда уже четвертый десяток лет живешь в чужой языковой среде) и к тому же увлекательная, потому что часто перевод похож на решение ребуса или на расшифровку незнакомой письменности. Есть еще и такие корпоративные преимущества, как частые контакты с интересными людьми, иногда на весьма высоком уровне (например, я по своим переводческим делам встречался с Путиным, когда он работал в мэрии Ленинграда под началом Собчака). Или - возможность путешествовать "за счет клиента" в виде командировок в качестве устного переводчика (так я съездил несколько раз во Вьетнам).

Есть и минус в этой профессии - ты не можешь передать свой опыт подмастерью, потому что качественный перевод требует включения не только чисто "информационных" центров в мозгу, но также интуиции.

Возможно, что переводчиком может стать не каждый, что это - дар, а не просто набор знаний, приобретенных в институте (сам я - переводчик-самоучка).

PS. Подумал: если не переводчиком, то хотел бы стать профессиональным фотографом. Там тоже нужна и солидная техническая база, и творческое наитие, и хороший вкус, и эстетическая эрудиция.

Ну и в крайнем случае - пошел бы в управдомы.
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 11.03.2008, 17:12
Кандидат в мэтры
 
Аватара для anna888
 
Дата рег-ции: 20.08.2006
Откуда: 78
Сообщения: 484
Boris пишет:
Если никто не возражает, продолжу свою апологию профессии переводчика.

Устный и/или письменный перевод - это профессия, дисциплинирующая ум, расширяющая знания, позволяющая не забыть родной язык (это особенно важно, когда когда уже четвертый десяток лет живешь в чужой языковой среде) и к тому же увлекательная, потому что часто перевод похож на решение ребуса или на расшифровку незнакомой письменности. Есть еще и такие корпоративные преимущества, как частые контакты с интересными людьми, иногда на весьма высоком уровне (например, я по своим переводческим делам встречался с Путиным, когда он работал в мэрии Ленинграда под началом Собчака). Или - возможность путешествовать "за счет клиента" в виде командировок в качестве устного переводчика (так я съездил несколько раз во Вьетнам).

Есть и минус в этой профессии - ты не можешь передать свой опыт подмастерью, потому что качественный перевод требует включения не только чисто "информационных" центров в мозгу, но также интуиции.

Возможно, что переводчиком может стать не каждый, что это - дар, а не просто набор знаний, приобретенных в институте (сам я - переводчик-самоучка).

ПС. Подумал: если не переводчиком, то хотел бы стать профессиональным фотографом. Там тоже нужна и солидная техническая база, и творческое наитие, и хороший вкус, и эстетическая эрудиция.

Ну и в крайнем случае - пошел бы в управдомы. :хаха:
Борис, как Вы замечательно сказали! Переводчиком, действительно, может стать не кажый! Отучившись на факультете иностранных языков, могу сказать, что немногие стали переводчиками.
Да, и вообще, не зря говорят, что люди, прекрасно владеющие несколькоми языками, "проживают" несколько жизней:-)
__________________
Quand une porte se ferme, une autre s'ouvre.
[Miguel de Cervantès]
anna888 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Присутствуют ли на форуме "счастливые" обладатели Numericable? Droopy Телефон, интернет и русское телевидение во Франции 12 11.02.2012 21:42
Сущность профессии Roksanne Клуб inFrance - обсуждение вопросов 67 21.09.2009 14:04
Самые востребованные и высокооплачиваемые профессии Loli Работа во Франции 2 13.03.2007 12:05
Банковские профессии Lantik Цены, покупки, банки, налоги 3 28.01.2007 23:48


Часовой пояс GMT +2, время: 13:04.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX