А еще тут уже раз упоминался фильм "L'Auberge espagnole", который на русский перевели "Испанкой". Это, по-моему, единственный фильм, переведенный на русский из многочисленных фильмов Седрика Клапиша-Cedric Klapisch (если это не так, пусть меня поправят, я буду ОЧЕНЬ рада). Но на любом языке фильмы этого автора смотреть стоит. Однозначно. Это: Rien du tout, Un air de famille, Chaqun cherche son chat, Le peril jeune.
Почему-то мне сказали, что во Франции эти фильмы считают "кином для папиков". Что бы там ни было, все вышеперечисленные фильмы, которые я смотрела, бешено веселые и самоироничные. Вполне французские. Даже, я бы сказала, они по реализму напоминают кино-новеллы Рязанова. Очень полезно для тех, кто хочет полюбоваться на французскую действительность, но не плакать, а смеяться. Если действительно только один фильм переведен на русский, остается только ждать и надеяться.
