В музыке я специалист почти нулевой, но если рассуждать теоретически, мне кажется, что музыкальность языка определяется тем, можно ли на этом языке легко и красиво запеть. То есть много ли в словах гласных звуков, и, наверное, естественным ритмом, т.е. ударения в словах и интонация предложения. По этим критериям итальянский язык, несомненно, очень даже музыкальный "от природы", потом русский, (по-моему, у русского с итальянским очень похожая фонетика), а немецкий с французским я бы поставила на одну ступень. Английский, пожалуй, тоже.
А вот пение на языке бушмэнов из Южной Африки мне представляется очень проблематичным, у них речь усыпана щелкающими звуками, хотя своеобразный ритм имеется.
Если сравнить "благозвучие" немецкого и французского, то мне лично французский с этом отношении больше по душе несмотря на всю мою любовь к немецкому. Про оперы судить не берусь, но современная и менее современная популярная музыка на немецком совершенно "не греет душу", а вот французская как раз наоборот. Ну это так, личное предпочтение, моей теорией музыкальности не объясняется.
__________________
„Нет рабства безнадёжнее, чем рабство тех рабов, себя кто полагает свободным от оков.“ Иоганн Вольфганг Гёте
|