Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 15.12.2007, 01:04     Последний раз редактировалось svinka; 15.12.2007 в 01:34.. Причина: добавление
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.738
TATATI
По-французски - prestataire de services и fournisseur de services - синонимы.
В российских контрактах prestataire de services - поставщик услуг.
Чтобы избежать путаницы, Вы можете везде писать поставщик услуг для
prestataire de services и поставщик PECO для fournisseur (если это подходит для всего контракта).
Еще, в некоторых контрактах, сторону, оказывающую услуги, называют услугодатель. Термин, конечно же, не из словаря русского языка, но тем не мение используется в договорах -
http://www.google.ru/search?hl=ru&q=...0%BB%D1%8C&lr=
http://vak.ed.gov.ru/announcements/y...annikovaLV.rtf

И конечно, в контрактах на русском всегда можно использовать
Заказчик - для Client и Исполнитель - для Prestataire de services
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 15.12.2007, 11:38     Последний раз редактировалось TATATI; 15.12.2007 в 15:42..
Дебютант
 
Аватара для TATATI
 
Дата рег-ции: 08.07.2005
Откуда: Rhône- Alpes
Сообщения: 69
svinka
Доброе утро!

Да, Вы мне дали достаточно вариантов.
Есть из чего выбрать.

А вот что Вы можете сказать по поводу фразы с 50% прибыли

То я своего мужа пытала, чтоб на французском объяснил, так и не дошло до меня, как же правильно перевести "sur un an"
за год, в год, или как-то иначе?
TATATI вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Контракт семьи и au pair - основные пункты Ni-ka Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting 67 27.07.2006 14:49
Не открываются некоторые сайты Fatiniya Клуб технической взаимопомощи 36 14.03.2006 22:18
Как бы вы перевели (3) Olala Французский язык - вопросы изучения и преподавания 44 16.04.2002 19:39
Как бы вы перевели? [2] Acid Rain Французский язык - вопросы изучения и преподавания 9 01.04.2002 04:01
Как бы вы перевели? Boris Французский язык - вопросы изучения и преподавания 25 16.03.2002 11:11


Часовой пояс GMT +2, время: 15:09.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX