Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 04.12.2007, 00:09
Мэтр
 
Аватара для berezka
 
Дата рег-ции: 10.11.2006
Откуда: France
Сообщения: 1.588
maurepas пишет:
Я после брака с иностранным гражданином (немцем) поменяла фамилию, внутренний паспорт в России поменяла - а заграничный не успела. Хотела сделать это в консульствах. У меня виды на жительство есть и в Германии и во Франции (муж тут работает).
Российское консульство в Германии имеет такую фишку - записывать фамилию при помощи английской транслитерации.
Перехожу к вопросу - а как в консульстве в Париже??? такой же маразм? или могут записать написание фамилии как в свидетельстве о браке?
maurepas, "фишка" везде одинаковая - и в российских консульствах, и в ОВИРах. Во всех ведомствах, где занимаются оформлением загранпаспортов, руководствуются правилом, по которому при переводе фамилии каждой букве русского алфавита строго соответствует латинская буква или сочетание нескольких. По-моему, эти правила действуют уже несколько лет. Я это слышала от работника ОВИРа.
berezka вне форумов  
  #2
Старое 04.12.2007, 10:17
Мэтр
 
Аватара для нежданная
 
Дата рег-ции: 04.09.2007
Откуда: Хабаровск-...-FR
Сообщения: 2.018
berezka пишет:
maurepas, "фишка" везде одинаковая - и в российских консульствах, и в ОВИРах. Во всех ведомствах, где занимаются оформлением загранпаспортов, руководствуются правилом, по которому при переводе фамилии каждой букве русского алфавита строго соответствует латинская буква или сочетание нескольких. По-моему, эти правила действуют уже несколько лет. Я это слышала от работника ОВИРа.
Когда вписывали фамилию и имя ребенка в мой паспорт ,сделали две ошибки.На мой вопрос почему так получилось,ответили,что у них так перевел комп.Проблема решилась так.Запись на странице была анулированна,и повторная правильная запись сделана на другой.
"...Строго сотответствует лат.буква...."
Мой муж,сколько раз бывал в России,столько раз и получал разное написание его имени в визе.
Я думаю,что дело в языке,с которого переводят.Если это английский,то,как правило,проблем не возникает.
нежданная вне форумов  
  #3
Старое 04.12.2007, 18:18
Мэтр
 
Аватара для berezka
 
Дата рег-ции: 10.11.2006
Откуда: France
Сообщения: 1.588
нежданная пишет:
Мой муж,сколько раз бывал в России,столько раз и получал разное написание его имени в визе.
Я думаю,что дело в языке,с которого переводят.Если это английский,то,как правило,проблем не возникает.
При оформлении российского загранпаспорта перевод делается с русского языка, переводится фамилия и имя из российского внутреннего паспорта. Если Ваш муж - француз, у него была другая ситуация.
berezka вне форумов  
  #4
Старое 04.12.2007, 19:36
Мэтр
 
Аватара для нежданная
 
Дата рег-ции: 04.09.2007
Откуда: Хабаровск-...-FR
Сообщения: 2.018
Berezka! maurepas,пишит [Во всех ведомствах, где занимаются оформлением загранпаспортов, руководствуются правилом, по которому при переводе фамилии каждой букве русского алфавита строго соответствует латинская буква ...."
Поэтому я и сомневаюсь,так ли это....Ребенку моему фамилию написали по русски правильно,а в латинском варианте одну букву поменяли.Хотя у них была копия фр. паспорта.
Другая ситуация.У моей подруги первый паспорт был с одним написанием фамилии.Именно с этим переводом фамилии она выходила замуж,получала визу,права....А в прошлом году поменяла паспорт,причем в том же самом месте-написали по-другому...
Какие же это строгие правила и соответствия.....
нежданная вне форумов  
  #5
Старое 04.12.2007, 20:12
Мэтр
 
Аватара для berezka
 
Дата рег-ции: 10.11.2006
Откуда: France
Сообщения: 1.588
нежданная пишет:
Berezka! maurepas,пишит [Во всех ведомствах, где занимаются оформлением загранпаспортов, руководствуются правилом, по которому при переводе фамилии каждой букве русского алфавита строго соответствует латинская буква ...."
Это я писала.
нежданная пишет:
Ребенку моему фамилию написали по русски правильно,а в латинском варианте одну букву поменяли. Хотя у них была копия фр. паспорта.
В каком латинском варианте? В российском загранпаспорте? Но они не обязаны руководствоваться французскими документами при выдаче российского загранпаспорта... И ситуация, когда во французских документах французская фамилия написана так, а в российском загранпаспорте по другому, вполне объяснима. Французскую фамилию переводит с французского языка на русский переводчик по правилам, когда переводит документ о браке для его легализации в России, например, правильно? А получившуюся русскую затем пишут латинскими буквами или их сочетанием в ОВИРе, это даже не перевод, а скорее кодирование. Вот Вам пример: моя французская фамилия начинается с непроизносимой буквы Н (аш). Если бы я затеяла смену фамилии, во внутреннем российском паспорте у меня бы она начиналась на букву Э, ну или Е. А в загранпаспорте, наверное, была бы первая Е, но никак не Н.
А французские фамилиии, заканчивающиеся непроизносимой согласной, например Дюбуа. Думаю, что в загранпаспорте это будет Dubua, а не Dubois. И французские документы не помогут.
maurepas нас спрашивала, есть ли ей смысл обратиться в российское консульство во Франции, а не в Германии, могут ли там вписать ей в загранпаспорт фамилию из свидетельства о браке. Мое мнение такое, что нет смысла, что сделают так же. Ваше мнение, что могут сделать, как она просит?
berezka вне форумов  
  #6
Старое 04.12.2007, 22:27
Мэтр
 
Аватара для нежданная
 
Дата рег-ции: 04.09.2007
Откуда: Хабаровск-...-FR
Сообщения: 2.018
[QUOTE=berezka]Это я писала.
Очень извиняюсь за внимательность.
нежданная вне форумов  
  #7
Старое 04.12.2007, 23:52
Мэтр
 
Аватара для нежданная
 
Дата рег-ции: 04.09.2007
Откуда: Хабаровск-...-FR
Сообщения: 2.018
berezka пишет:

Но они не обязаны руководствоваться французскими документами при выдаче российского загранпаспорта...
Но если дело обстоит так,то как же с детьми быть?!
Когда вылетаю из России,на регистрации спрашивают два документа на ребенка,так в его российском паспорте нет визы.Можно,конечно,сказать про фото,только как же быть,если во фр.паспорте ребенку одна неделя,а в рус.-1,5 года?
Дальше паспортный контроль....в последний раз попросили св-во о рождение ребенка.И что же,в паспорте одном так,в другом этак,а в свидетельстве не дай бог по другому(если перевели как захотелось)
А ведь просят свидетельство,как доказательство того,что я имею право вывезти данного ребенка из России.
Я так понимаю,что первичные документы должны как-то приниматься во внимания.
Оять же.У мужа имя Hubert.Как только не писали это имя в визе,и каждый раз вопрос,а почему в прошлый раз было другое имя.
нежданная вне форумов  
  #8
Старое 04.12.2007, 20:21
Мэтр
 
Аватара для berezka
 
Дата рег-ции: 10.11.2006
Откуда: France
Сообщения: 1.588
нежданная пишет:
Другая ситуация.У моей подруги первый паспорт был с одним написанием фамилии.Именно с этим переводом фамилии она выходила замуж,получала визу,права....А в прошлом году поменяла паспорт,причем в том же самом месте-написали по-другому...
Какие же это строгие правила и соответствия.....
Может быть, их позже ввели:
berezka пишет:
По-моему, эти правила действуют уже несколько лет. Я это слышала от работника ОВИРа.
berezka вне форумов  
  #9
Старое 04.12.2007, 23:53
Мэтр
 
Аватара для нежданная
 
Дата рег-ции: 04.09.2007
Откуда: Хабаровск-...-FR
Сообщения: 2.018
berezka пишет:
Может быть, их позже ввели:
Подруга меняла паспорт в прошлом году.
нежданная вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Просроченный загранпаспорт Шефиня Административные и юридические вопросы 165 26.12.2023 22:35
Новый загранпаспорт ana1965 Административные и юридические вопросы 39 13.01.2006 15:03
загранпаспорт cleopatra Административные и юридические вопросы 6 09.04.2004 21:17
Виза и загранпаспорт Inqua Туристическая виза 12 11.03.2004 01:24


Часовой пояс GMT +2, время: 22:11.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX