Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Музыкальный клуб

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 28.11.2007, 12:29
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Ну, вот нам кажется и повезло. По любезному согласию одного из поклонников творчества Адамо (постоянного посетителя сайта merana) даю ссылку на диск «1966-1967» - почтовый ящик swg_files@mail.ru пароль gfhjk.

Правда версия усеченная без бонусов, но и за это огромное спасибо.

Итак, ADAMO 1966/1967.

Для многих остается самым любимым.
Очень сильный альбом, с просто неимоверным количеством красивейших песен, кому-нибудь на целую жизнь карьеру строить хватило бы.
У меня к нему тоже особое отношение, это память из детства, о многих песнях свое представление, не связанное с реальным содержанием и, наверное, впервые я соглашусь с merana, и предложу в основном просто слушать и минимум комментариев, только тексты и если есть переводы.
Если согласится что-то прокомментировать, буду признательна.






01 - Une Meche De Cheveux (Прядь волос) – вот тут уж точно просто нечего сказать, нужно просто слушать эту прекрасную, немного грустную, но такую светлую историю.


Au fond de mon grenier
Blotti dans un tiroir
Un jour j'ai retrouvé
Une amourette d'un soir

Elle s'était envolée
Je ne sais plus pourquoi
Je l'avais oublié
Depuis longtemps déjà

Dans un papier jauni
Recouvert de poussière
Son petit corps meurtri
Reposait solitaire

Elle était venue mourir
Dans ce décor antique
Elle était venue mourir
En laissant pour relique

Une mèche de cheveux
Qu'elle m'avait donnés
Une mèche de cheveux
Qu'un jour j'ai caressée
Une mèche de cheveux
Qui venait ressusciter
Le souvenir d'un temps heureux
Le doux mirage d'un été
Le doux mirage d'un été

Je sentais ma mémoire
Prête à tout raconter
Mais je connaissais l'histoire,
J'ai préféré rêver

Ce jour-là c'est étrange,
J'ai voulu croire aux fées
Mais bercer par un ange
Je me suis réveillé

Une mèche de cheveux
Qu'elle m'avait donnés
Une mèche de cheveux
Qu'un jour j'ai caressée
Une mèche de cheveux
Qui venait ressusciter
Le souvenir d'un temps heureux
Le doux mirage d'un été
Le doux mirage d'un été

La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la


02 - La Complainte Des Elus - Жалоба избранных (перевод названия весьма условный) – музыкально это звучит великолепно, вот бы еще кто-нибудь привел подстрочник, хотя по моим ощущениям эта песня из тех, что не очень-то поддается переводу

Arrête-toi l'ami
Fais attention
L'eau est très froide
Si tu n'es pas verni
La solution
C'est pas la noyade
Car si tu réfléchis
Tu comprendras
Que si t'enrhume
Ici au Paradis on héritera
De ton rhume posthume

Surtout que depuis un certain temps
On n'est plus heureux comme avant
Car on n'a plus cette santé de fer
Pour résister à Lucifer
Car depuis la bombe atomique
Dans le ciel y a plus que des champignons
En bouffe plus que ça, c'est pathétique
On regrette le beau temps des rognons

Saint Pierre collectionne les tics
Le pauvre, il marche en sursautant
Dès qu'il entend le moindre déclic
Il se met à grincer des dents

On ne vit plus que dans l'amertume
Et petit à petit, on s'habitue
Mais si toi tu leur files ton rhume
Et que tous ensemble on éternue
Ça fera un orage du tonnerre
Ça fera la pluie des enrhumés
Beaucoup devront quitter la terre
On pourra pas les refuser

Et tous les Saints sont enrhumés
Ils vouleront se chauffer en enfer
Ils vont en ressortir tout en fumée
Ils vont ressembler à Lucifer

Allons, mon gars, ne te noie pas
Tu va foutre le monde à l'envers
Mais si tu tiens tant au trépas
Achète-toi un revolver


03 - Sonnet Pour Notre Amour (Сонет в честь нашей любви) – здесь ни добавить, ни убавить, разве вы слышали когда-нибудь что-то подобное?

Si notre bel amour devait être un mirage
Dans l'immense désert dans le sable et le temps
Gardons-en pour la vie la chimérique image
De ce qu'il eut été sous un ciel moins brûlant
Est-il vrai que l'on s'aime affirmer je ne l'ose
Quand je pense à ces jours où l'on se laisse froid
À ces jours où l'ennui obscurcit toute chose
Ni la terre ni le ciel ne me parle de toi
Je consulte mon coeur mais il est capricieux
Et ton coeur qui tantôt suscitait son émoi
Le sera tout à l'heure et le laissera quoi (note)
Et puis je me souviens de ces jours radieux
Où notre bel amour au ciel pur se fiance
Et je ferme les yeux blotti dans ma confiance
Je m'assoupis heureux et souvent j'y repense
Et souvent j'y repense


04 - Princesses Et Bergeres (Принцессы и пастушки), благодарность diabletbondieu за перевод

À quinze ans je rêvais de princesses
À quinze ans qui n'est pas conquérant
J'aurais fait les cent milles prouesses
Pour gagner les honneurs de son rang
Et je me voyais Gavroche
Blessé au champs de bataille
Et à grande taloche
Chasser l'ennemi en pagaille
Mais j'oubliais ma princesse
Pour une bergère blonde
Qui me soigné de ses caresses
À l'abri du canon qui gronde

À vingt ans j'étais simple soldat
Amoureux de la fille de mon adjudant
Mais de la façon dont il me montrait les dents
J'ai compris qu'il serait jamais mon beau papa
Et je me voyais capitaine
Entouré de tas d'adjudants
Qui me priaient d'accepter l'étrenne
De leur cadette de vingt ans
Mais j'oubliais la fille de l'adjudant
Son père et toutes ses balivernes
Pour devenir le digne prétendant
De la Madelon de la taverne

Maintenant je suis prince charmant
C'est du moins ce que dit ma bergère
Je ne sais pas ce qui m'attend
Entre ces murs tout blanc.
Impatiemment je guètes l'infirmière
Et je me vois déjà grand-père
Mes petits enfants sur les genoux
En train de leur raconter mes guerres
Mes amours et mes quatre cents coups
Légendaires


В пятнадцать лет я мечтал о принцессах
Кто в пятнадцать лет не готов завоевывать
Я бы совершил сто тысяч подвигов
Лишь бы завоевать почести ее ранга
И я себя видел Гаврошем,
Раненым на поле битвы,
И здоровой оплеухой, изгоняющим
В беспорядке отступающего врага
Но я забыл свою принцессу
Ради беленькой пастушки
Что лечила меня ласками
Под сенью гремящей пушки

В двадцать лет я был просто солдатом
Был влюблен в дочь своего старшины
Но по тому, как он мне показывал зубы
Я понял, что никогда ему не быть моим тестем
А я себя видел капитаном
В окруженьи толпы адъютантов,
Умоляющих меня принять объятья
Их двадцатилетней малышки
Но я забыл про дочь старшины
Ее отца и все эти глупости
Чтоб стать достойным претендентом
Мадлон из таверны

Теперь я «принц шарман»
По крайней мере, так мне говорит моя пастушка
Не знаю, что меня ждет
В этих совсем белых стенах
С нетерпением я подстерегаю медсестру
И уже вижу себя дедом
С внучатами на коленях,
Рассказывающим про свои войны,
Любовные истории и мои легендарные
Четыреста ударов *)

*) тяготы учения,





05 - Elle Etait Belle Pourtant (вариантов перевода может быть много – ну, например, «Не правда ли, она прекрасна») и представьте себе вечер, свечи, столик на двоих. А если вслушаться в текст – печальная история. Уже за одну эту песню Адамо можно назвать великим романтиком. А аранжировка…

D'une jolie fille on s'amourache
Pour quelques nuits on s'y attache
Elle est partie, a plié bagage
Et puis la vie tourne la page

Elle était belle pourtant si j'avais pu la garder
Le soir comme une enfant moi je l'aurais bercée
Il est parti l'oiseau c'est la faute à Prévert
Qui veut que les oiseaux s'envolent au grand air

L'amour est long à s'installer
On prend pas le temps de s'habituer
Parfois on sent qu'on va flancher
On sert les dents il faut oublier

Elle était belle pourtant si j'avais pu la garder
Le soir comme une enfant moi je l'aurais bercée
Il est parti l'oiseau c'est la faute à Prévert
Qui veut que les oiseaux s'envolent au grand air

Elle était belle pourtant c'est drôle je l'oublie déjà
Je te comprends va-t-en, ne te retournes pas


06 - Tu Me Reviens – «Ты ко мне возвращаешься» (или «Ты мне возвращена») и радость его безмерна. А скрипки-то, а скрипки.

Je veux pas savoir ce qui t'a pris
Je te pardonne
Mon coeur ce réveil aujourd'hui
T'ai toi ma mignonne

J'en ai vécu des jours affreux
Sans voir personne
Pour t'oublier je fais de mon mieux
En vain ma mignonne

Tu me reviens et je vais revivre
Ne me dit rien ma joie m'enivre
Tu me reviens et que m'importes
Par quel chemin tu as retrouvé ma porte

Oui j'ai rêvé pendant des heures à ton doux visage
Et j'avais si froid dans le coeur après chaque présage

Je n'ai eu d'ami que mon chien pour partager ma peine
Je sentais au creux de ma main la chaleur sous mes laines

Tu me reviens et je vais revivre
Ne me dit rien ma joie m'enivre
Tu me reviens et que m'importes
Par quel chemin tu as retrouvé ma porte
amorine вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
adamo, адамо, сальваторе адамо


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Сальваторе Адамо. Продолжение amorine Музыкальный клуб 2995 16.02.2017 14:40
Адамо в Москве!!! bluesman Что-Где-Когда 4 15.03.2010 09:12
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" silvermiri Музыкальный клуб 6 10.05.2009 19:28
Сальваторе Адамо. Zina Что-Где-Когда 2 11.02.2004 17:03
Концерты Адамо в Москве Boris Что-Где-Когда 0 19.09.2002 16:23


Часовой пояс GMT +2, время: 05:19.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX