Taissa пишет:
Юрмала,
не совсем по теме, но могу предложить Вам отредактировать русский вариант текстов (ни в коем случае не хочу умалить достоинства Вашего русского, просто, знаю, что любой перевод надо вычитать, а на это не всегда есть время, да и глаз замыливается). Присылайте - поработаем тандемом!
|
Тaissa, я даже не знаю, что ответить. Перевод не профессиональный, не предназначен ни для первой страницы форума, ни как премьера- я администрации ничего не предлагала переводить, просто заурядная тема, которую я хочу открыть. Пообещала форумчанам, а обещания я выполняю- я думаю, высококвалифицированный перевод не нужен, в принципе. Времени у меня очень много- я как раз поэтому ничего пока и не поместила, что не спешу написать лишь бы как. насчет своего русского- я уже не знаю, что и думать...
У меня последнее время с клавиатурой проблемы- некоторые буквы иногда не печатаются, и это трудно сразу заметить, когда пишешь с транслитом. текст я набираю на сайте translit.ru-там сразу видны опечатки... Если это... Если сам русский... не знаю, вроде у филологов к моему русскому претензий никогда не было...
А вот о винах- Вы, как человек интересующийся- наверняка у вас есть много интересной информации, фактов, наверняка посещали выставки, знаете про то, урожаи каких годов были хорошие... Вот если бы об этом- тема бы получилась интересной...