#31
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Nastushka, не совсем в тему
![]() а Вы начните с Поповой-Казаковой "Manuel de Français", с кассетами, это классика русских учебников, если Вас интересует русскоязычный учебник французского, конечно, в любом большом книжном магазине можно приобрести, тем более в Москве. У меня мама сейчас его начала проходить ![]() |
|
![]() |
|
#32
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2006
Откуда: Toulouse
Сообщения: 212
|
Извините, это не та тема .... Форум заклинило...
|
|
![]() |
|
#33
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2006
Откуда: Toulouse
Сообщения: 212
|
evantonina пишет:
Насчет Parler le français. Ошибка нe просто не исключена, она присутствует. Консул тоже человек, но человек образованный, Будем надеятся, что речь идет о стилистическом употреблении Parlez-vous le français ? Но это использование, как раз, означает обратное, нежели Вам объяснили. Потому что консул сам parle français, а Вы можете только parler le français. Вы чувствуете разницу ? |
|
![]() |
|
#34
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
evantonina, только что прочитала Ваше сообщение, хотела ответить - а его нет
![]() |
|
![]() |
|
#35
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2006
Откуда: Toulouse
Сообщения: 212
|
cerisierette пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#36
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
evantonina пишет:
![]() Но это все догадки ![]() |
|
![]() |
|
#37
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2006
Откуда: Toulouse
Сообщения: 212
|
cerisierette пишет:
У меня к сожалению все осталось в России. |
|
![]() |
|
#38
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
evantonina, спасибо за совет, буду искать
![]() |
|
![]() |
|
#39
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.07.2005
Сообщения: 280
|
Обращение ко всем . Помогите пожалуйста сделать упражнение :
нужно правильно распределить обороты - c'ets/ c'est... qui/ voici/ voilà - 1- ............l'employé dont je vous ai parlé. 2- ............ les faits tels qu'ils se sont déroulés. 3- ............ un collèque de travail. - voilà que / voilà qui - 1-Les invités arrivent-....................... 2-Les ouvriers reprennent le travail-.................. 3-Les congés arrivent-....................... Спасибо за помощь заранее, и если можно объясните правило. |
|
![]() |
|
#40
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.07.2005
Сообщения: 280
|
Boris
Помогите сделать упражнение, которое указано выше, пожалуйста.
Спасибо заранее. Fouch |
|
![]() |
|
#41
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2006
Откуда: Toulouse
Сообщения: 212
|
Fouch пишет:
2-Voilà que les ouvriers reprennent le travail. 3-Voilà que les congés arrivent. 1-Voilà les invités qui arrivent. 2-Voilà les ouvriers qui reprennent le travail. 3-Voilà les congés qui arrivent. |
|
![]() |
|
#42
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.980
|
evantonina пишет:
![]() в "parler le français", "le français" - это существительное, отвечает на вопрос "что" (и производные ![]() в "parler français", "français" - это наречие, отвечает на вопрос "как"
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie] Crois en tes rêves, Princesse. [Disney] |
|
![]() |
|
#43
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 09.03.2007
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 8
|
Помогите пожалуйста.
У меня вопрос по предлогам или артиклям перед названи ем страны. Вот в книге написано: à Paris à Rome en France en Espagnole en Italie au Mexique au Japon au Portugal вот как тут разобраться. Тут как-то по родам смотреть надо, просто в книгах найти не могу |
|
![]() |
|
#44
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: Tarbes-Barnaoul
Сообщения: 312
|
Nouga пишет:
Перед существительными мужского рода, начинающимися с согласной - предлог à с артиклем. Подробно есть в учебнике Поповой -Казаковой |
|
![]() |
|
#45
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.04.2004
Откуда: St-Cloud
Сообщения: 1.412
![]() |
Nouga
предлог с артиклем образует "au" au Mexique au Japon au Portugal- ето страны мужского рода купите учебник "grammaire progressive français"-CLE international он оранжевого цвета к нему еть книжка с ответами,там все очень просто описано....
__________________
Нужен тренер в "Fitness park"? Обращайтесь в личную почту. |
|
![]() |
|
#46
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 09.03.2007
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 8
|
Спсибо всем большое. Я в нете посмотрела CLE и всё поняла.
Просто запуталась |
|
![]() |
|
#47
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.04.2007
Откуда: France
Сообщения: 223
|
Поднимаю тему, хотя не уверена в правильности размещения вопроса
![]() Изучаем "L’article partitif et les quantitès". Все вроде бы понятно, за исключением случаев употребления двух наречий "un peu" и "un peu de". В частности, приводятся следующие примеры. J'achète peu de legumes. Je bois un peu de bière. Я сначала подумала, может быть, дело в единственном и множественном числе. Но далее следует предложение: Je fais peu de salade : ma femme n’aime pas ça. Преподавательница пояснить не смогла, сказала, что я "poser une colle" ![]() Буду очень признательна за разъяснение этого нюанса по наречиям. |
|
![]() |
|
#48
![]() |
|||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.763
|
Olya Le пишет:
Olya Le пишет:
Для меня разница примерно как между "не много" (= мало) и "немного" (= чуть-чуть). |
||
![]() |
|
#49
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: Tarbes-Barnaoul
Сообщения: 312
|
Olya Le,
un peu de- немного, peu de-мало |
|
![]() |
|
#50
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.04.2007
Откуда: France
Сообщения: 223
|
Nathaniel, GENYA, спасибо большое за отклик!
|
|
![]() |
|
#51
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.04.2007
Откуда: France
Сообщения: 223
|
Будет ли большой ошибкой употребить одно наречие вместо другого?
Потому что для меня они уж очень синонимичны... |
|
![]() |
|
#52
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.764
|
Olya Le, смысл меняется довольно существенно.
J'achète peu de légumes - Я мало покупаю ( малое количество) овощей. То есть вообще мало, в целом, (редко). J'achte un peu de légumes - Я покупаю немножко овощей. Тут уже как бы о порции идет речь. О конкретной закупке. Je bois peu de bière - Я мало пью пива (по жизни, так как не люблю, или вредно и тд..) Je bois un peu de bière - Я пью небольшую порцию пива (в данный момент). |
|
![]() |
|
#53
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.763
|
Так же, как и по-русски. Ошибкой не будет, но поймут именно то, что Вы скажете, а не то, что Вы хотите сказать
![]() |
|
![]() |
|
#54
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.04.2007
Откуда: France
Сообщения: 223
|
Ptu, Nathaniel, что-то проясняется
![]() Ptu пишет:
Спасибо большое! |
|
![]() |
|
#55
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.04.2007
Откуда: Moscou région
Сообщения: 278
|
Olya Le пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#56
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
Il avait в импарфе? Да?
Плю-кё-парфе, это в сочетании с глаголом, например: Il avait parlé - Он говорил. Тогда как понять если после местоимения стоит не глагол? Например: Il avait les mots. Avait - от глагола avoir, иметь, в импарфе, т.е. в прошедшем времени. Тогда, il avait les mots - "у него были слова" ??? Так что ли???... ![]() Объясните, пожалуйста, s'il vous plait!!! |
|
![]() |
|
#57
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.04.2007
Откуда: Moscou région
Сообщения: 278
|
А почему не просто - "были слова"?
![]() |
|
![]() |
|
#58
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.116
|
LENSOIS-85 пишет:
Il - личное местоимение "он" avait - глагол avoir в imparfait Il avait parlé - глагол parler в plus-que-parfait После безударного личного местоимения всегда должен быть глагол, то ли сразу, то ли после другого (других) местоимения. Это для начала. ![]() Чтобы перевести Вашу фразу Il avait les mots, хорошо бы побольше контекста, но, в принципе, да, "У него были слова". |
|
![]() |
|
#59
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.763
|
St_Andrew пишет:
|
|
![]() |
|
#60
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
Пардон, но вы сказали "вешалка" !!! Но "les mots" переводиться на русский как слова!
![]() Спасибо, теперь разобрался. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите найти курсы французского языка | Iren | Учеба во Франции | 15 | 21.08.2013 02:11 |
Помогите с выбором курсов французского языка | pioneerko | Учеба во Франции | 1 | 19.02.2011 18:53 |
Помогите советом: как найти преподавателя французского языка | YulichkaS | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 04.01.2004 12:28 |
Помогите найти информацию о истории Французского языка! | Yumik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.12.2003 15:04 |
Несколько терминов - помогите разобраться в истории французского языка | Jeanne | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 29 | 29.04.2002 10:56 |