Stepanna пишет:
Хотя Вам, nel, конечно, виднее, когда тащат переводчиков из Москвы, а когда нет.
|
Просто посчитайте сколько стоит день работы переводчика из России (профи), добавьте к этому стоимость перелета, проживания, питания, командировочных и вспомните о том, как сложно и долго получать визу для него в консульстве и вам сразу все станет ясно. Мы пытались как-то для выставки в Кельне привезти профессионального переводчика на стенд из России. Посчитали - прослезились. На три дня затраты составили более 1000 евро, решили оплатить и тут консульство отказало в визе поскольку она у нас не работала официально, а документы от переводческого бюро признали чуть ли не недействительными. В итоге на месте мы заплатили за два дня работы ровно в два раза меньше, причем качество перевода было отменным.