qqq пишет:
биржевая терминология в русском языке заимствована практически полностью и из немецкого и английского
|
Hемного непонятно, почему вы считаете, что калька (как вы выразились) была сделана с англииского слова, тогда как в англииском используется другое слово для эмитентов.
http://www.websters-online-dictionar...inition/issuer
Но вам виднее. Со словом биржа тоже не все так однозначно.
Nancy, так мы и откликнулись. С вашеи точки зрения, что надо написать на
mofoni пишет:
Прошу откликнутся людей занимающихся фондовым рынком во Франции.
|
ждем теперь дальнеиших вопросов.