|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Был такой поэт в 60-е годы - Вадим Делоне, а отец его был известным математиком, если я не ошибаюсь (random, наверное, может точнее сказать). Был он известен в другой своей ипостаси - правозащитника - более, чем вызвал раздражение власть предержащих и его выслали на "историческую" родину, во Францию. Приспособиться к новой жизни он не сумел, зачах от тоски и алкоголизма. Не совсем, конечно, то, о чём Леонетти говорит - у нее о новых эмигрантах, становящимися писателями, а семья Делоне эмигрировала в Россию в ходе Великой французской революции. Эмигрантская жизнь не очень располагает к творчеству, больше к заботе о хлебе насущном.
С натяжкой можно отнести к новым эмигрантам случаи советских писателей в 70-х, когда в одночасье, зачастую против своей воли человек оказывался за границей родины - Солженицын, Аксенов, Войнович, Довлатов, Максимов. Опять не то - Леонетти говорит о начинающих, а перечисленные мной были уже известны, сразу получили огромные гонорары за уже изданное и в большинстве вернулись на родину как только политические обстоятельства позволили. Совсем то, что нужно Леонетти, это случай индийских писателей в Канаде и США. Английский язык широко распространен и уважаем в Индии и служит лингвой франка для многоязыкой страны. Насколько я помню, автор бестселлера Английский пациент (я не только не читала, но и кина не видела) - индиец. Даже его имени не могу назвать (в поисковиках очень легко найти), а еще читала в журнале про совсем молоденькую (до тридцати) писательницу (индийская эмигрантка в Канаду), опубликовавшую что-то популярное. Все-таки, не совсем то - Леонетти вроде нужно, чтобы язык был ранее незнаком. Сдаюсь. Даже если всплеск от таких авторов бывает, до нас долетают только отдельные брызги, которые быстро высыхают, разве что писатель - наш соотечественник, как в случае Макина. Есть еще специфика англоговорящего мира, где капитализм более жесток, чем в социалистической Европе - только единицы могут быть писателями без дополнительного приработка. Большинство пишущих довольствуются статусом фриланс - публикуют что-то, но деньги зарабатывают, например, крутя баранку, или брокером, в лучшем случае. Стивен Кинг сортировал белье в прачечной будучи уже автором нескольких книг... В магазинах я видела не одну книгу русских еврейских мальчиков из последней волны эмиграции. Они привлекали мое внимание, но так, чтобы запомнить имена... Впрочем, одного я помню - Борис Фишман, он еще не лауреат ничего, но выполняет в суперинтеллектуальном Нью-Йоркере функции, ранее лежавшие на плечах Иосифа Бродского - отсеивать для публикаций в этом журнале русскоязычных авторов, достойных внимания англоязычной публики. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|