Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 24.08.2007, 22:34
Мэтр
 
Аватара для Ириша
 
Дата рег-ции: 17.07.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 648
Отправить сообщение для  Ириша с помощью ICQ
Impératif passé

Впервые увидела подобную форму в BESCHERELLE...Aie plu!aie fini!aie fait!
я пока что даже по русски не понимаю как это? Мой ами не смог объяснить мне, просто пожал плечами..И почему, сдав практическую и теоретическую грамматику, я на 4 курсе впервые слышу про такую форму???
Ириша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 24.08.2007, 23:42
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.10.2006
Сообщения: 147
Вот замечательно объяснено http://poesie.webnet.fr/vospoemes/249/22333.html
Зайчик вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 25.08.2007, 02:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.12.2004
Сообщения: 1.285
Цитата:
L'impératif existe sous deux temps : le présent et le passé. On ne s'étendra pas davantage sur l'impératif passé car personnellement, je ne l'ai jamais vraiment beaucoup rencontré. Disons simplement qu'il se forme avec l'auxiliaire être et avoir. (Aie rangé tes affaires quand j'arrive).
Цитата:
L'impératif passé indique qu'une action devra être accomplie impérativement avant que ne survienne une autre action considérée comme terminée.
Цитата:
La forme passée est composée et a un seul usage : ordonner que quelque chose soit effectué avant une certaine date. Il est très rarement employé et l'impératif présent couplé avec un complément circonstanciel de temps permet de rendre la même information, infirmant l'utilité même de ce temps.

Exemples :

* Aie écrit ce rapport demain.
* Soyez partis à midi.
* Ayons fini les devoirs à 7h00.
От себя могу добавить, что еще ни разу не слышала, чтобы его употребляли в разговорной речи.. В подобных случаях я больше слышу сослагательное наклонение. Например, вместо "Soyez partis à midi" я бы сказала "Il faut que vous partiez à midi", но смысловой оттенок глагола в сослагательном наклонении в этом примере немного отличается от Impératif passé.
guenter вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 25.08.2007, 11:31
Мэтр
 
Аватара для Ириша
 
Дата рег-ции: 17.07.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 648
Отправить сообщение для  Ириша с помощью ICQ
guenter ой, спасибо большое за объяснение!
Ириша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
France Rail Pass Liubov Транспорт и таможенные правила 0 01.06.2012 19:41
Plus-que-parfait и passé composé Cambronne Французский язык - вопросы изучения и преподавания 20 18.04.2008 14:56
Аccord du participe passé Capuccino Французский язык - вопросы изучения и преподавания 30 11.10.2007 10:02
Passé composé Eugène Французский язык - вопросы изучения и преподавания 9 13.11.2005 22:44
Passé composé kvas Французский язык - вопросы изучения и преподавания 25 08.08.2004 10:57


Часовой пояс GMT +2, время: 10:04.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX