|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Une Larme Aux Nuages 1967-1968 Vol. 4http://<br />
http://musicfond.com/...&album=93558#1
Мелодического богатства этого альбома многим авторам хватило бы на всю жизнь. Каждая песня – бриллиант и не похожа на другую (кроме, конечно, версий на разных языках), объединяет их только одно - талант автора. И еще я хотела бы обратить внимание на музыкальное оформление песен и это ведь только 1968 год. Стиль, он всегда стиль. Формально здесь 2 альбома: первые 12 песен сам альбом (см. п. 211) и остальные 10 бонусы, которые выходили на синглах. Вот так его и разобьем. В названиях не всегда верно отображены французские буквы, но я специально ничего не исправляю. Для скачивания песен после загрузки сайта, нужно получить ссылку. 1 J'ai Tant De Rive Dans Mes Bagages «Столько мечтаний в моем багаже» J'AI TANT DE RÊVES DANS MES BAGAGES Si le vent qui m'entraîne me mène vers toi Toi l'amour dont les chaînes ont été ma loi Je saurai me détourner de toi Et tu ne pourras rien mon coeur sera de bois J'ai tant de rêves dans mes bagages Qui s'effilochent au fil des jours Mes jours qui sombrent au fond des mirages J'ai peur de mon prochain amour Si au bout de ma route tu me tends les bras Ombre que je redoute et qui guère mon pas Non la vie va même pas À moins que tu ne sois celle qui n'existe pas Ou seulement au bout des mirages Qui font ma vie de jour en jour J'ai tant de rêves dans mes bagages Mon fardeau est déjà trop lourd J'ai tant de rêves dans mes bagages Qui s'effilochent au fil des jours Mais j'en garde un qui sera ton gage Pour que tu sois mon dernier amour 2 Et Tu N'es Plus Lа «И тебя нет здесь» ET TU N'ES PLUS LÀ Je vois mon nez dans ma tasse Et je le trouve cocasse Avec tout ça la vie passe Et tu n'es plus là Le soleil fait la grimace Dans les draps je me prélasse Il voudrait bien être à ma place Et tu n'es plus là Le miroir a des poches sous les yeux Il a pas dû dormir, pauvre vieux Pourtant, moi, je vais pour le mieux Et tu n'es plus là L'eau roucoule, roucoule De mon rêve, elle me dessaoule Dehors, j'entends la foule La foule de tous ces visages Qui n'ont plus que la rue pour voyage Comme eux, il faudra que je rie Comme eux, il faudra être heureux Mon Dieu, il faudra que j'oublie Jusqu'à la douceur de ses cheveux Y a les bateaux sur la Seine Un jour je serai capitaine J'y pense l'âme sereine Et tu n'es plus là J'ai envie d'acheter des roses Comme ça, pour faire quelque chose Pour voir si elles sont plus moroses Quand tu n'es plus là Ces gosses qui me taquinent Dans mes roses ils te devinent J'aimerais savoir comment ils t'imaginent Je rêve, je marche dans le ciel Et la vie prend un goût de miel Et peut-être, et peut-être, est-il réel Tiens, tu n'es plus là. 3 Le Hasard - «Случай» LE HASARD L'autre soir au hasard d'un boulevard J'ai croisé le hasard Me lorgnant de son banc Il m'accroche la jambe en riant Y me dit mon pauvre ami Toi tu sens le soucie Toi tu sens le cafard Moi je suis le hasard Et si par hasard Tu cherchais l'oubli Viens tap tè di doi T'as ka la vé le petit Bien monsieur le hasard J'aimerais vous suivre J'aimerais bien survivre S'il n'est pas trop tard Je connais bien vos jeux Mais j'ai pas vô pour mise Je sais bien que la brise Me traîne où elle veut Alors monsieur le hasard Est-ce que par hasard Dans un de vos tiroirs Vous n'auriez pas un peu d'espoir Car voyez-vous l'autre soir Au hasard du trottoir Elle m'a dit bonsoir Bonsoir j'en ai marre Marre de savoir Heureux insouciant Sans un sou vaillant Toujours noir toujours noir Mais pardonnez-moi si j'ose Vous faites si bien les choses Auriez-vous une rose Ou une fleur au hasard Et dites-moi dans quel bar Dites-moi dans quelle gare Je pourrai lui dire peinard Je suis là par hasard Tiens bonsoir Cloé Quel heureux hasard Tiens comme si le cafard Oublions l'autre soir Merci monsieur le hasard Comme les gens sont injustes Avec leurs principes frustes Ils m'ont toujours dit Ne laisses jamais rien au hasard 4 Histoire De Clou «История гвоздя», на советских пластинках она называлась «Смешная история», история, действительно смешная, чего стоит хотя бы «ministère des clou» - министерство гвоздей HISTOIRE DE CLOU Un fou plantait un clou Martelant à grand cou La pointe du port au clou Qui n'en pouvait plus Tapes-moi sur la tête Gémissait le vieux clou Ou relis la recette Comment planter des clous À ce que tu peux être bête Lui rétorqua le fou Ah si même les clous s'y mettent On ne comptera plus les fous Il prit un autre clou Car il voulait planter son clou À la mode, à la mode Il voulait planter son clou À la mode des fous Un fou plantait un cou Un autre moins rétif Qui se tordait même le cou Pour mieux tendre le pif Quand chantant le coucou Pour la douzième fois Le clou était à genou Et le fou aux aboies De sa belle écriture Il cracha son courroux Dans une lettre d'injures Au ministère des clous Messieurs c'est une honte Vous faites des clous trop mous Le peuple aura son compte De vos clous en caoutchouc On ne peut même plus planter son clou À la mode à la mode On ne peut même plus planter son clou À la mode des fous Bien sûr au ministère On réfléchit beaucoup Mais faut voir comment ça faire Quand il s'agit de clou Je suis ministre des clous Et je viens pour l'enquête Plantez-moi donc ce clou Justifiez votre requête Et le fou planta son clou À la mode, à la mode Et le fou planta son clou À la mode des fous Ne seriez-vous pas fou Où l'esprit un peu molasse Vous ne voyez pas que ce clou Est pour le mur d'en face Espèce de grigou Ah! Vous êtes bien tous les mêmes Vous arrangez toujours tout En inversant les problèmes Je m'en vais vous planter ce clou À la mode, à la mode Je m'en vais vous planter ce clou À la mode des fous Un fou plantait un clou Au beau milieu des trous D'un ministre des clous Qui mourût sur le clou 5 Dis Ma Muse «Скажи, моя муза» DIS, MA MUSE J'avais un coin de nuit et les étoiles y venaient Et quand pleurait la pluie berçant la voile elles brillaient J'avais pas grand chose j'avais une rose Couleur de toi, douceur de toi Dis, ma muse, tu t'amuses quand câline tu dessines Des sourires que je n'ai jamais connu Dis, ma muse, tu t'amuses Insouciante tu m'inventes des serments que je n'ai jamais tenus Parce qu'un jour la rose s'arracha les épines Pour qu'amoureux j'ose tendre ma main chagrine Prends-moi pour ta belle son âme est cruelle Mais puisqu'il le faut je mourrai pour elle Dis, ma muse tu t'amuses Que m'importe une fleur morte Dans un monde qui n'existe que pour toi Dis, ma muse tu t'amuses tu t'entêtes Les poètes aujourd'hui cueillent leur rime au pied des croix 6 Le Nйon «Неон» опять Америка, на мой взгляд, парная песня к «Небоскребам» LE NÉON Le néon, le néon, le nez en l'air, l'air d'un... Qu'on se le dise Entre pantins Gare à la crise, Gare à l'instinct Car plus ça monte Et plus j'ai honte Plus je me rends compte Que je suis pas grand, pas grand, pas grand Et ça m'énerve Je perds mon latin Je perds ma verve Et je m'éteins Le néon, le néon, le nez en l'air, l'air... Centième étage, Centième cage Centième rage, Je sers les dents Enfin sur terre Et solitaire Par les rues j'erre Au gré du vent Je cherche une âme Au coeur du soir Je ne réclame Qu'un peu d'espoir Le néon, le néon, le nez en l'air, l'air d'un... Broadway la blonde Dans la nuit gronde Et c'est la ronde Des mort-vivants Dans ce dédale Je perds la foi Et un vandale S'éveille en moi Le bruit me saoule, Je suis Samson Les murs s'écroulent Sur ma prison Amérique, À mes risques À mes risque je te devais J'ai pris le risque Tant pis pour toi Car dans mes risques Tu resteras Le néon Le néon 7 Accroche Une Larme Aux Nuages «Слезы облаков» UNE LARME AUX NUAGES Accroche une larme aux nuages Et laisse le vent l'emporter Bergères tu n'es pas très sage Et le vent me l'a raconté Accroche une larme aux nuages Je la cueillerai au réveil Je la ferai couler sur ton visage Et la pluie sera mon soleil Le vent n'ose plus me parler de toi Il ne connaît que des refrains sans joies Il s'est blotti dans le creux de ma main Pour se cacher en attendant demain Accroche une larme aux nuages Pour que le vent se mette à danser Je lui donnerai comme gage De courir te couvrir de mes baisers Accroche une larme aux nuages Et au désert la rose fleurira Et même si ce n'est qu'un mirage Elle est si belle que j'y crois déjà Accroche une larme aux nuages Et laisse le vent l'emporter Bergère tu n'es pas très sage Et le vent me l'a raconté Et le vent me l'a raconté Et le vent me l'a raconté 8 L'amour Te Ressemble - (видео http://www.youtube.com/watch?v=iMKfk...related&search) L'AMOUR TE RESSEMBLE – Любовь похожа на тебя, Любовь-это ты, как только не переводили . Одно несомненно, это одна из красивейших песен. Хотя есть «группа товарищей», считающих, что именно такие песни сыграли негативную роль в имидже Адамо и не позволяют считать его серьезным артистом. «Quand je vais en Italie, aux Pays-bas, en Espagne, Allemagne etc. Adamo est l'un des rares chanteurs français dont on arrive à dénicher des disques, ce qui rend d'autant plus incompréhensible la timidité bien française des medias à son égard. Je reste persuadé, quitte à faire hurler quelques fans et groupies, que quelques tubes dits "romantiques" comme Notre roman, L'amour te ressemble, et surtout Ton nom ont détourné de lui le large public qu'il mérite et qui se le représente comme un chanteur pour jeunes filles en mal de prince charmant, anachronique.» «Когда я еду в Италию, в Нидерланды, в Испанию, Германию и т.д… Адамо - один из редких французских певцов, чьи диски сумеем найти, то, что делает тем непонятнее «застенчивость» французских средств массовой информации по отношению к нему. Я остаюсь убежденным, рискуя заставлять раскричаться нескольких фанов и поклонников, что несколько хитов, названные "романтичными " как «Наш роман», «Любовь на тебя походит», и главным образом «Твое имя», оттолкнули от него ту широкую публику, которую он заслуживает, ту представляющую себе его как певца для девушек и прекрасным принцем, к сожалению, анахроничным.» Toi, l'amour te ressemble, Si fort que j'en tremble Et je me demande Dans quel paradis perdu Dans quelle légende, Quel rêve où j'étais troubadour J'ai pu te rencontrer un jour Toi, l'amour te ressemble, Si fort qu'il me semble Que j'ai connu tes yeux Et ton sourire Au pays merveilleux De mes délires Toi, l'amour te ressemble, Si fort que j'en tremble Et tu viens me surprendre Quand je n'y croyais plus Quand, lassé d'attendre, J'allais au fil de mes jours noirs Perdu, le coeur au désespoir Toi, l'amour te ressemble Et, coeur à coeur, restons ensemble Et tu verras ma mie Que dans la longue errance Qu'avait été ma vie Sans ta présence Tout te ressemble 9 Mademoiselle Vous «Мадмуазель, Вы…» обожаю эту песню. Монолог застенчивого молодого человека, завязавшего беседу с присевшей рядом барышней с одной целью. Проинформировать, что она… сидит на его шляпе. Любимый парадоксальный прием Сальваторе. MADEMOISELLE, VOUS... Un regard furtif, Ses yeux sont de velours Un coup de peigne hâtif Sur ses cheveux d'amour Un air pensif Le silence est lourd, Elle s'assied Jolis genoux, Mes yeux l'agacent Mademoiselle, vous... Ses yeux menacent Mon petit coeur bout Est-elle de glace? Mademoiselle, vous... Il faudra bien que je lui dise Ce qui me chatouille coeur Mais j'ai bien peur qu'elle ironise Quand elle apprendra ma candeur Mademoiselle, vous... C'est ennuyeux, elle est mignonne Qu'elle m'attribue des intentions Que j'avoue n'avoir pas encore Un détail retient mes effusions C'est pas normal, elle est sérieuse En général, elles sont rieuses Oh, je m'y prends mal Je la rends furieuse Mademoiselle, vous... Un incident que je déplore M'oblige à vous importuner Bien que la crainte me dévore Que sur moi, vous vous mépreniez Mademoiselle, vous... J'ai enfin trouvé les mots qu'il faut Vous êtes assise sur mon chapeau! 10 Il N'est Pas Fou «Он не сумасшедший» Вы его увидите у воды, разговаривающим с цветами кормящим хлебом птичек. Все это не заботясь о времени Хотя он вам кажется немного странным, Он не сумасшедший Version 1964 Il lui arrive de parler seul De marcher les yeux dans les poches Se laissant tirer par un épagneul Qui entre nous est plutôt moche Quoiqu'il vous semble un peu bizarre Il n'est pas fou Quand vous l'abordez dans la rue Pour vous enquérir de sa santé Vous pourriez croire qu'il tombe des nues Quand il vous sourie ébêté Quoiqu'il vous semble un peu bizarre Il n'est pas fou Dans son regard il a la mer Dans son sourire l'amitié Il ne vous parle qu'à coeur ouvert Et c'est de vous qu'il a pitié Comme aurait fait le grand Pascal Plus il voit les hommes Plus il aime son chien Il ne s'en porte pas plus mal Je dirais même plus il se porte très bien Quoiqu'il vous semble un peu bizarre Il n'est pas fou Quoiqu'il vous semble un peu bizarre Il n'est pas fou Pour boire la coupe jusqu'à la lie Il faut éviter les tracas S'il veut jouir d'une longue vie Vous avouerez que c'est son droit Quoiqu'il vous semble un peu bizarre Il n'est pas fou Vous le verrez au bord de l'eau En conversation avec les fleurs Donnant du pain aux petits oiseaux Tout ça sans se soucier de l'heure Quoiqu'il vous semble un peu bizarre Il n'est pas fou Version 1969 Il lui arrive de parler seul De marcher les yeux dans les poches Se laissant tirer par un épagneul Qui entre nous est plutôt moche Quoiqu'il vous semble un peu bizarre Il n'est pas fou Quand vous l'abordez dans la rue Pour vous enquérir de sa santé Vous pourriez croire qu'il tombe des nues Quand il vous sourie ébêté Quoiqu'il vous semble un peu bizarre Il n'est pas fou Dans son regard il a la mer Dans son sourire l'amitié Il ne vous parle qu'à coeur ouvert Et c'est de vous qu'il a pitié Comme aurait fait le grand Pascal Plus il voit les hommes Plus il aime son chien Son chien qui pleure quand le ciel vespéral Subit le piètre concert aérien Quoiqu'il vous semble un peu bizarre Il n'est pas fou Quoiqu'il vous semble un peu bizarre Il n'est pas fou Il boit sa coupe jusqu'à la lie Ne se détournant du calice Que pour cueillir le sourire d'une fille Ou pour se rire d'un narcisse Quoiqu'il vous semble un peu bizarre Il n'est pas fou Vous le verrez au bord de l'eau En conversation avec les fleurs Donnant du pain aux petits oiseaux Tout ça sans se soucier de l'heure Quoiqu'il vous semble un peu bizarre Il n'est pas fou 11 Vivre - «Жить!» Песня к фильму «Семья Арно», где Сальваторе исполнил главную роль и играл вместе с Бурвилем. VIVRE Ma vie je la brûle au feu de mon coeur Ma vie je la joue quelque fois Ma vie je la donne pour une fleur Ma vie n'appartient qu'à moi Mais puisque je dois être un homme Ma vie je l'accroche à mes poings Ma vie ou ma mort c'est tout comme La chance se décide au besoin Mais s'il me reste une joie ou une larme Je veux la vivre, je veux la vivre Je veux la vivre Et même si un jour je dois prendre les armes Je veux la vivre, je veux la vivre Je veux la vivre Ma vie de défaite en victoire Une cou au hasard du chemin On forgera une mémoire Qui sera ma force demain Et même si j'étais une épave Voguant sur la mer de l'ennui Ma vie je serai ton esclave Mes chaînes seraient mes amis Car s'il me reste une joie ou une larme Je veux la vivre, je veux la vivre Je veux la vivre Et même si un jour je dois prendre les armes Je veux la vivre, je veux la vivre Je veux la vivre Je veux la vivre Je veux la vivre Vivre, vivre, vivre, vivre... 12 Notre Roman Наш роман (еще одна песня, из числа «романтичных») (видео http://www.youtube.com/watch?v=P98tn...related&search) NOTRE ROMAN Un jour ma mie nous écrirons notre roman Le coeur content comme un livre d'image A chaque page il y aura serment A chaque instant il y aura ton visage Et si pauvre est la prose Elle aurait ton charme Car j'y mettrai tes larmes Sur des pétales de roses Non pas une ombre morose Rien que les plus belles choses Un jour ma mie nous écrirons notre roman Sans un nuage comme un ciel de vacance Pour y enchaîner le meilleur de notre temps Pour mettre en cage le vent de notre chance Et nous auront pour emblème sur un flocon de neige Notre premier je t'aime léger léger comme un arpège Non pas une ombre morose Rien que les plus belles choses Un jour ma mie nous ouvrirons notre roman Le coeur tremblant a son plus beau passage Et nous soufflerons sur les poussières des ans Et nous lirons en riant de notre âge Alors comme au temps de nos 20 ans Nous écrirons notre plus belle page |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
adamo, адамо, сальваторе адамо |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Сальваторе Адамо. Продолжение | amorine | Музыкальный клуб | 2995 | 16.02.2017 14:40 |
Адамо в Москве!!! | bluesman | Что-Где-Когда | 4 | 15.03.2010 09:12 |
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" | silvermiri | Музыкальный клуб | 6 | 10.05.2009 19:28 |
Сальваторе Адамо. | Zina | Что-Где-Когда | 2 | 11.02.2004 17:03 |
Концерты Адамо в Москве | Boris | Что-Где-Когда | 0 | 19.09.2002 16:23 |