|
#1
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
|
Смотря где вы паспорт меняете. В России мы так и не смогли французскую транскрипцию сделать. Объясняют, что так компьютер печатает, мы на прием к начальнику ОВИРа ходили. Так и живем без t , а у мужа еще и имя изменилось. Но годовые КДС нам выдают в старой транскрипции, т.к. первую мы по старому паспорту получали. Проблем пока не было, т.к. здесь паспорт почти не требуют, тольео КДС. Дети меняли паспорт здесь, у них французкая транскрипция. Здесь печатают вручную. Следующий раз постараемся менять здесь.
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Фамилия в загранпаспорте | Старуха | Административные и юридические вопросы | 29 | 21.03.2011 12:27 |
Точный перевод русской фамилии во французских документах | Liliana | Административные и юридические вопросы | 19 | 23.03.2009 10:26 |
Штамп в загранпаспорте | Iskander | Туристическая виза | 4 | 23.11.2006 12:44 |
Как пишется имя в загранпаспорте? | Le Renard | Административные и юридические вопросы | 3 | 23.11.2005 01:14 |