|
#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.12.2003
Откуда: Оттава, Канада
Сообщения: 71
![]() |
Douce France (Charles Trenet)
Douce France (Charles Trenet)
Il revient à ma mémoire des souvenirs familiers Je revois ma blouse noire lorsque j'étais écolier Sur le chemin de l'école je chantais à pleine voix Des romances sans paroles, vieilles chansons d'autrefois Douce France, cher pays de mon enfance Bercée de tendre insouciance Je t'ai gardée dans mon coeur Mon village, au clocher, aux maisons sages Où les enfants de mon âge ont partagé mon bonheur Oui je t'aime et je te donne ce poème Oui je t'aime, dans la joie ou la douleur Douce France, cher pays de mon enfance Bercée de tendre insouciance Je t'ai gardée dans mon coeur Oui je t'aime et je te donne ce poème Oui je t'aime, dans la joie ou la douleur Douce France, cher pays de mon enfance Bercée de tendre insouciance Je t'ai gardée dans mon coeur перевод Нежная Франция Он возвращается в памяти семейными воспоминаниями я опять вижу мою черную рубашку, когда я был школьником по дороге в школу я пел во весь голос романсы без слов, иногда старые песни Нежная Франция, дорогая страна моего детства убаюкивающая ласковой беззаботностью я храню тебя в своем сердце Мою деревню, с колокольней, скромными домиками где дети моего возраста делили со мной мое счастье да, я люблю тебя и дарю тебе эту поэму да, я люблю тебя в радости и в беде Нежная Франция, дорогая страна моего детства убаюкивающая ласковой беззаботностью я храню тебя в своем сердце да, я люблю тебя и дарю тебе эту поэму да, я люблю тебя в радости и в беде Нежная Франция, дорогая страна моего детства убаюкивающая ласковой беззаботностью я храню тебя в своем сердце тут текст и перевод рядом не очень понятно ЧТО или КТО возвращается в память.... объясните СПВ! ![]()
__________________
www.belcatya.com - подстрочные переводы итальянских и французских песен Присылайте свои переводы на belcatya[СОБАКА]mail.ru |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Ошибки при переводе документов - отчество отца | ira.irina | Административные и юридические вопросы | 3 | 03.02.2012 19:37 |