ФАТИ пишет:
Обращаясь за сертифицированными переводами официальных документов, всегда указывайте написание ваших имени и фамилии латинскими буквами в том виде, в котором они фигурируют в вашем загранпаспорте, carte de séjour или livret de famille.
Это поможет Вам избежать потенциальных проблем в момент подачи вашего досье.
|
А при заказе перевода с французского на русский язык указывайте, пожалуйста, правильное написание Ваших фамилии, имени и отчества
на кириллице.
Особенно, если паспорт выдан в одной из
бывших союзных республик, где орфография имен и фамилий может отличаться от принятых в России.