|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
|
Msr.Morran, внимательно пересмотрела формуляр, который надо заполнять при почтовом переводе. Единственное место, где можно что-то написать о назначении перевода – это «Сообщение для получателя перевода (факультативно)», где я, когда посылала первый перевод в начале мая, просто перечислила тех, кто участвовал в сборе этой суммы. Никакого места, где крестиком можно отметить назначение перевода на французском бланке нет. Думаю, в комментарии можно и нужно будет добавить либо «подарок» либо, как ты говоришь " в счет возвращения долга" или может какую-другую формулировку?
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
благотворительность |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Мой подарок Насте Цветовой | Boris | Клуб inFrance - обсуждение вопросов | 0 | 22.01.2011 13:05 |
Помочь Насте, дочери Nel | Albosha | Памяти Нелли Цветовой | 0 | 13.05.2007 20:23 |
Париж, прошу помочь... | Sameshille | Вопросы и ответы туристов | 25 | 16.03.2006 12:15 |
Не могли бы помочь | Foudroyant | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 06.11.2005 21:25 |