Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #11
Старое 11.04.2007, 02:12
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.988
Morphonix пишет:
Завитушка пишет:
Ne m'oublie jamais pour ne pas que la lumière devienne terne

А что это за конструкция? Как переводится? Если её употребить, это не будет считаться отступлением от каких-либо норм?
Немножко отступление от нормы есть, если "по норме", то звучать будет так как Игуана сказала: pour que la lumière ne devienne pas terne.
Но по моему сугубо личному мнению, два повелительных подряд звучит лучше, чем такое сложное с придаточным.... Надо какому-нибудь французу с поэтическим ухом дать почитать
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите проверить резюме lena80 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 13 19.09.2008 23:33
Помогите проверить текст kot5 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 17.05.2007 18:35
Помогите проверить... kot5 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 10 03.05.2007 09:17
Помогите, пожалуйста! Zlatibor Учеба во Франции 8 23.11.2006 21:53
Помогите пожалуйста AlexX Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 08.04.2005 13:56


Часовой пояс GMT +2, время: 16:13.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX