Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 12.07.2007, 15:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.989
Miss_Nadine пишет:
Фильмы делю на эпизоды, и по каждому эпизоду даю выражения на русском, нужно найти их соответствия на английском, а потом проверяем.
По вашему описанию получается, что все как раз на переводе и построено (найти русско-английские соответствия = перевести), так что в принципе вполне логично, что они и переводят

Вообще я считаю, что есть разница между переводом и изпользованием родного языка, т.е. родной язык вполне можно использовать на самом начальном этапе, но только не для перевода, а для создания образов/ситуаций. Выглядит это примерно так: допустим вам надо ввести выражние "сколько это стоит", вступление на родном языке "Вы в Париже/Москве/Нью-Иорке, заходите в магазин одежды, видите супер вещь, хотите ее купить, но на ней нет ценника, вы обращаетесь к продавцу:", дальше переход на ИЯ. Иногда делаю в обратную сторону: даю выражние/диалог на ИЯ и прошу придумать к ним ситуацию на родном языке. Естественно долго засиживаться в таком формате не стоит, как только можно полностью перейти на ИЯ - надо переходить.
Еще на самых-самых первых заняниях я делаю то, что категорически запрещает российская методика - даю приличное кол-во так называемых "интернациональных слов" (по-моему в российской школе это так называется), т.е. слова, которые имеют похожее произношение и одинаковое значение в РЯ и ИЯ. Эту лексику тоже использую для обьяснения новых слов (например: поезд - это локомотив + вагон+вагон...). Ну и естественно, как уже сказали выше, в ход идет мимка, жесты, рисунок... иногда прямо как театр одного актера

Возвращаясь к вашему упражнению с фильмом, попробуйте сделать "озвучку". Разбиавете фильм на эпизоды, каждому (или паре) даете по эпизоду и просите в нем выбрать одного персонажа. В классе включаете фильм, берете соответствующего ученика и на репликах "его" персонажа либо ставите паузу, либо выключаете звук (лучше первое), а вместо персонажа говорит ученик.
Другой вариант, попроще. Даете всем задание - просто посмотреть фильм. Сами для себя отмечаете все нужные вам моменты. В классе устраивате игру "угадай реплику", т.е. идет фильм, в какой-то момент вы ставите на паузу и спрашиваете "что он/она сейчас скажет?" (это дело можно устроить как игру-соревновение: кто больше реплик угадал, тот и выиграл)
Наверное можно и еще что-нибудь придумать... фильмы вообще вещь хорошая
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 19.07.2007, 17:53
Мэтр
 
Аватара для Miss_Nadine
 
Дата рег-ции: 02.03.2005
Сообщения: 1.469
vera пишет:
Наверное можно и еще что-нибудь придумать... фильмы вообще вещь хорошая
Да! Фильмы - замечательные! Особенно удобны короткие трейлеры в учебном процессе :P Спасибо за рекомендацию! Вот попробую дать ещё такое задание: найти в фильме слова-поздравления, приветствия, описания места, описания женщины, и т.п. посмотрим, как справятся.
Miss_Nadine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 12.07.2007, 16:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.989
FAUCON пишет:
Как пример всегда привожу слова одного замечательного специалиста по FLE, которая работает в Альнс Франсез Парижа. Как известно, групы в АФ Парижа мультинациональные. Когда ей задали вопрос "Как часто можно прибегать к переводу?" Она ответила: " А на какой язык переводить? китайский, японский, эстонский, русский?"
В мультинациональной группе тоже стоит проблема переводомании, только выглядит она немножко по-дургому
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 12.07.2007, 16:02
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
vera пишет:
В мультинациональной группе тоже стоит проблема переводомании, только выглядит она немножко по-дургому
Это как?
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 12.07.2007, 16:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.989
FAUCON пишет:
vera пишет:
В мультинациональной группе тоже стоит проблема переводомании, только выглядит она немножко по-дургому


Это как?
Словари, в особенности электронные. Это головная боль большинства преподавателей, т.к. практически у всех учеников в таких группах (особенно это выражено у китайцев) на столах лежат словари, и они туда постоянно заглядывают. Просто говорить им, что мол не надо этого делать - бесполезно, запретить тоже невозможно. Так что приходится искать разные способы борьбы с этим делом
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 12.07.2007, 16:17
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
vera пишет:
Так что приходится искать разные способы борьбы с этим делом
А какие меры принимаете?
Через окно или в мусорник?
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 12.07.2007, 16:42
Мэтр
 
Аватара для Varka
 
Дата рег-ции: 21.10.2006
Откуда: Orléans
Сообщения: 3.751
FAUCON пишет:
Мы используем коммуникативную методику. К родному языку прибегаю крайне редко. По этому вопрос перевода и не поднимается.
И это очень хорошо работает, на своем опыте знаю!

Мне язык представляется так: чем дальше в лес, тем больше дров...
Varka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 17.07.2007, 14:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.989
FAUCON пишет:
загалядывать в словарь - полезная штука...
очень полезная, только при условии, что словарь одноязычный (переводчиков, естественно, не имею в виду)
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 17.07.2007, 14:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.989
FAUCON пишет:
А какие меры принимаете?
Через окно или в мусорник?

Указкой по шее, да с размаху
Если честно, единственное, что я нашла - это отвлечь внимание
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 19.07.2007, 16:58
Новосёл
 
Дата рег-ции: 19.07.2007
Сообщения: 1
Здравствуйте! Как я Вам всем завидую! Я безумно хочу знать французский язык, но выучив новые слова через какое-то время забываю ... очень обидно
У меня нет возможности ездить за границу, чтобы общаться с носителями языка, но есть безумное желание знать и учить его. Посоветуйте, пожалуйста, хороший сайт или форум, где можно будет общаться с французами и француженками
baxykonvic вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 19.07.2007, 17:23
Мэтр
 
Аватара для an5plus
 
Дата рег-ции: 04.05.2006
Откуда: Москва
Сообщения: 641
Отправить сообщение для an5plus с помощью Yahoo
baxykonvic пишет:
Посоветуйте, пожалуйста, хороший сайт или форум, где можно будет общаться с французами и француженками
Посмотрите здесь: https://www.infrance.su/forum/showth...0&page=1&pp=30
__________________
Vouloir c'est pouvoir, n'est-ce pas?
an5plus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 07.08.2007, 16:42
Мэтр
 
Аватара для Мечтательница
 
Дата рег-ции: 15.11.2005
Откуда: St-Petersbourg
Сообщения: 573
vera пишет:
Остается только погружение через фильмы, книги, песни, радио... и т.п.
вот, точно)) это и мне подходит))
язык - море - как красиво!!
особенно учитывая, что я очень сейчас хочу поехать на море - займусь-ка пока языком)) спасибо за аналогию))
__________________
Люблю не слепо, но прищурившись от счастья
Мечтательница вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 10.08.2007, 09:59
Мэтр
 
Аватара для Мечтательница
 
Дата рег-ции: 15.11.2005
Откуда: St-Petersbourg
Сообщения: 573
vera пишет:
пошла по вашей ссылке и из нее попала вот на эту статью. Всем очень советую прочитать, это очень, очень, очень (3 раза) правильная вещь
!!! огомнейшее вам спасибо за эту статью!!! у меня были большие сложности с запоминанием слов и все советы- типа - тренеруй память - мне совсем не помогали. я никогда ничего не могла заучивать - ни в школе, ни в универе - запомниала только то, что понимала. А как можно "понимать" иностранные слова??? но вот после прочтения этой статьи буквально вечером читая новые слова - мысленно стала вызывать не русское слово - а образ предмета - все запоминается гораздо легче!!! как ни странно - я даже выучила числительные 5, 15, 16 и 30, которые почему-то два года не могла запомнить)))
__________________
Люблю не слепо, но прищурившись от счастья
Мечтательница вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 12.08.2007, 19:38
Мэтр
 
Аватара для Snejnaya
 
Дата рег-ции: 02.07.2006
Откуда: Москва —> Grenoble
Сообщения: 1.162
А что делать, если уже говоришь сносно, а вот писать сложно, по-французски не получается. Как по русски думаю, так и перевожу, а это не выход... Тем более если вскоре придется их диссертации писать в университете...
Snejnaya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 22.04.2011, 12:34
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.05.2009
Откуда: 74
Сообщения: 931
Может, кому пригодится, вот сайт: www.netprof.fr в разделе французский для иностранцев есть несколько видео. может, пригодится.
Я когда учила английский, взяла диск фильма на английском ("Искусственный разум", ДВД тогда только начинались) и видеокассету того же фильма на русской (чтобы иметь литературный перевод). Смотрела, учила фразы. До сих пор многое в голове. Можно длинный фильм разбить на интересные для себя эпизоды. И учить то, что нравится. Я тоже с проблемой: нет времени. После работы нет сил. Иногда пытаюсь во время работы что то учить. Понимаю многое, смотрю каждый вечер сериалы криминальные и очень многое понимаю, если что то не понимаю, без ущерба для общего понимания. А если что то уж совсем сложное, мужа спрашиваю. Но с говорением огромная проблема. Скажу с ошибкой, а потом понимаю не так надо было сказать.
Simona_177 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 22.04.2011, 16:31
Мэтр
 
Аватара для CRAZYROSA
 
Дата рег-ции: 16.01.2008
Откуда: France
Сообщения: 1.143
Simona_177, спасибо, я посмотрю... У меня тоже вот проблема "собачья" - понимаю, а сказать не могу. Просто иногда даже как-то неприятно,- слушаю человека, понимаю, и, кажется- вот так легко он говорит, понятно... а потом как сама рот открываю - слова, как тараканы на свету , разбегаются. Т.е. много слов, вроде, знаю - а в нужный момент они исчезают из памяти. Вот поэтому и хочу по видео изучать, т.к. думаю, что такая проблема - это из-за учения по учебникам без разговорной практики... а практику, как это ни смешно, брать негде. Кроме того, обучающее видео построено специальным образом - чтобы изобразить слово, фразу яркой мимикой, действием (часто чрезмерным или шутливо-настойчивым), да еще потом повторять время от времени - таким образом легче запоминается. Вот в этом отличие от простого фильма (хотя, конечно, и фильмы нужно смотреть) Я вот скачала обучающее видео -оч. понравилось! Но, мне уже нужен уровень повыше... вот если бы найти подобное, но посложнее...
__________________
Il ne faut pas chercher à rajouter des années à sa vie, mais plutôt essayer de rajouter de la vie à ses années.
CRAZYROSA вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 22.04.2011, 17:17
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.05.2009
Откуда: 74
Сообщения: 931
Посмотреть сообщениеCRAZYROSA пишет:
Simona_177, спасибо, я посмотрю... У меня тоже вот проблема "собачья" - понимаю, а сказать не могу. Просто иногда даже как-то неприятно,- слушаю человека, понимаю, и, кажется- вот так легко он говорит, понятно... а потом как сама рот открываю - слова, как тараканы на свету , разбегаются. Т.е. много слов, вроде, знаю - а в нужный момент они исчезают из памяти. Вот поэтому и хочу по видео изучать, т.к. думаю, что такая проблема - это из-за учения по учебникам без разговорной практики... а практику, как это ни смешно, брать негде. Кроме того, обучающее видео построено специальным образом - чтобы изобразить слово, фразу яркой мимикой, действием (часто чрезмерным или шутливо-настойчивым), да еще потом повторять время от времени - таким образом легче запоминается. Вот в этом отличие от простого фильма (хотя, конечно, и фильмы нужно смотреть) Я вот скачала обучающее видео -оч. понравилось! Но, мне уже нужен уровень повыше... вот если бы найти подобное, но посложнее...
Занаете, это все от ненатренированности разговорной речи (сужу по себе) плюс неподготовленности речевого аппарата. По одной из методик нужно начать с того, что один и тот же текст громко наичитывать неделями. :-) Я, кстати, верю в действенность этого метода, но сама этим не занимаюсь. Думаю, можно взять кусок текста какого-нибудь особо интересного для вас фильма, и начитывать. Я собираюсь таким вот заняться. Неоднозначно мнение форумчан к учебнику Поповой Козаковой, но аудиоролики так начитаны, что насмерить врезаются в память. Правда, неинтересные тексты, это факт.
И, вот на том же Ютубе, оказыватеся, куча обучающих роликов. Забейте в поиске на Ютубе что нибудь типа "уроки французского" и найдете кучу маленьких уроков с видео и аудио.
Simona_177 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 22.04.2011, 21:00
Мэтр
 
Аватара для Miss_Nadine
 
Дата рег-ции: 02.03.2005
Сообщения: 1.469
Simona_177, сайт отличный, по-моему! ну, проблема с тем, как построить фразу тоже мне знакома! Особенно у меня на скайпе установлена программа, записывающая разговор с собеседником. Я вот так иногда запишу и прослушиваю. Но, кстати, потом лучше становится - я же потом припоминаю уже, что в прошлый раз сказала вот так, а надо было по-другому и уже такой ошибки не повторяю. Мне кажется, французский ещё такой язык, что там каждый раз можно было лучше сказать. Даже если ты француз до мозга костей. Для запоминания фраз я лучше ничего не знаю, как выписывать их на карточки и повторять, потому что на карточке фраза изолирована - глаз её хорошо "фотографирует" - в голове чистый образ потом, ну и карточки - это повторение, только их делать лень. Я слушала сказки французские и повторяла за актёрами в самом начале изучения языка. Вот, думаю, надо так диктанты писать этих сказок, а потом проверять себя.
CRAZYROSA, а в настоящем фильме, необучающем, настоящие-то актеры порой какие интонации выдают! что сразу фразу запомнишь
Miss_Nadine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Отдам пособия для изучения французского языка shokoladki_net Куплю-продам-отдам в хорошие руки 3 19.12.2010 22:37
Программа для изучения французского языка KD Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 09.11.2010 03:54
Способ изучения французского языка Juliya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 23 16.10.2009 22:29
Встречи в реале для изучения французского языка, Москва Olsend Встречи-тусовки во Франции и России 11 23.04.2009 16:43
Нужен совет по поводу изучения французского языка ALO Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 01.03.2007 15:20


Часовой пояс GMT +2, время: 20:46.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX