Борис, вчера я был, самому не верится, в славном городе Нижнем Новгороде в некоем подобии этногеографической экспедиции в компании друзей

Посему не мог оперативно ответить, извините, Жанна!
А возвращаясь к переводу этой загадочной фразы ... Подобное техзадание, насколько я понимаю, представляет собой некое послание от одной группы специалистов к другой. И чтобы не затемнить его смысл, нобходимо знать точное соответствие русских и английских терминов в этой области - только поэтому я употребил слово "калька" и предложил обратиться к специалисту.
Мне кажется, здесь имеет место как раз то самое "общение между компьютерщиками" и подобный подход тут оправдан. Впрочем, может, я и ошибаюсь
