Борис, большое вам спасибище за поддержку!
дело в том, что в плане перевода я как бы сама себе работодатель, а вот те умники, которые составили это дело, они... ех, дай Бог никого не обижу здесь на форуме, но скажу одним словом: банкиры они! и соотсетственно хотят, чтоб усе было как мы сказали! и только попробуй им сказать, что они даже задачу по человечески сформировать не могут! Нет, я, конечно, тоже не супер-пупер, особенно в русском, только вот такого вот не горожу, а если горожу и мне на это указывают, то стараюсь исправиться. А с этими ребятами я уже один раз эпопею подобную прошла, а теперь по второму кругу и все хужее и хужее

....
Нет, правда, спасибо, Борис, что откликнулись, а то б я, не услышав поддержки, разорвала бы эти бумажки на мелкие кусочки и танцевала бы жигу на них, чтоб хоть как-то отомстить!

а так перевод я домучила все же, но некоторые пункты оставила на "более подробное рассмотрение"
...и расстворяюсь на неделю.