|
#1
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 09.02.2007
Сообщения: 1
|
Ещё один вопрос о деловой корреспонденции
Кто -нибудь знает хорошее пособие где приведены не только примеры французских деловых писем, но и их перевод на русский язык....т.к. для каждой французской кальки- должна существовать русская) Например испытываю определенные сложности при переводе на деловой русский язык фразы: Conforment a nos respectifs courriers je viens en ce début du mois de février 2007 prendre de vos nouvelles en espérant que tout va bien pour vous et vos respectives familles.... Нужно что-то нейтральное и ненавязчивое...не могу подобрать нужные формулировки |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Деловая переписка | Lucie Vidal | Работа во Франции | 84 | 30.12.2015 15:00 |
Уроки французского языка, деловая переписка на Лазурном берегу | kitsumi | Биржа труда | 0 | 22.04.2012 15:25 |
Посещение выставки: деловая виза? | Phantom | Туристическая виза | 12 | 15.04.2008 09:30 |
Деловая виза: честный ответ на погранконтроле, прокатит? | Petrovich P | Туристическая виза | 14 | 08.08.2006 19:58 |
Французская деловая виза - есть ли риск? | Petrovich P | Туристическая виза | 9 | 14.04.2005 14:38 |