Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Туристам о Франции > Вопросы и ответы туристов

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 19.01.2007, 20:38
Мэтр
 
Аватара для Volga
 
Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
Juls, Вешалка, спасибо за уточнения. Ладно, сдаюсь, раз уж лингвистических уточнений всё равно не избежать, будем уточнять.

Согласна - уксус бальзамический лучше звучит, чем бальзамиковый. Была неправа в своём переводе, обещаю исправиться.

ТАРХУН, то же, что эстрагон.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/NT0000B64E

Передам моей подруге, что panna cotta нужно переводить Сливочный крем, но перевод гастрономических терминов не её специализация. Смею надеяться, что туристы простят ей эту неточность, а мне то, что вывесила эти переводы, не проработав ещё раз и не опросив всех возможных специалистов в этой отрасли (из-за хронической нехватки времени).

Сама нашла ещё одну неточность в рыбном меню вместо морской окунь следует читать морской волк.

Алаверды.
Volga вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 09.07.2008, 15:23     Последний раз редактировалось Nadine_; 09.07.2008 в 15:33..
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеVolga пишет:
Сама нашла ещё одну неточность в рыбном меню вместо морской окунь следует читать морской волк.
А я вот нашла в дополнение к этому зубатка; морской сом; лаврак;. Не знаю, что точнее ?
И на фр сайтах увидела, что loup de mer= bar, а последний переводится как синеротый окунь; каменный окунь; лаврак Может, его все-таки окунем назвать, но каменным ? или лаврак ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
меню


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Вопрос знатокам названий французских блюд Volga Секреты хорошей кухни 38 14.03.2019 22:20
Перевод названий дисциплин Ильнур Французский язык - вопросы изучения и преподавания 5 24.01.2012 18:25
Названия блюд в российских ресторанах варежка Вопросы и ответы туристов 6 23.01.2008 16:36
Меню во французских ресторанах Tamila3 Вопросы и ответы туристов 19 18.03.2005 07:55
Названия блюд в ресторанах - посоветуйте, чтоб впросак не попасть :) Cime Секреты хорошей кухни 8 24.12.2003 11:04


Часовой пояс GMT +2, время: 00:58.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX