|
#1
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Ecureuil, простите, что я не random, но вмешиваюсь. Поправки - это хорошо, но когда они проясняют дело, а не вносят путаницу. Споры - это хорошо, но когда за ними стоят факты, знания и ссылки на источники. Или хотя бы внимательное чтение предыдущих мессиджей.
Цитата:
Вот пример с "интеллигенцией". Русское слово "интеллигенция" действительно образовано от латинского корня, а вот французское "intelligentsia" - нет. Оно было заимствовано из русского. И сколько бы это ни казалось странным, во французском языке слова "intelligent" или "intelligible" - латинского происхождения, а слово "intelligentsia" - русского. Дальше Вы пишете: Цитата:
Слово "хулиган" есть и в русском и во французском языке. В русский пришло из английского. Кстати, не отбрасывая гипотезу о происхождении от имени собственного, этимологи всё же говорят о предположительном происхождении от имени собственного (какого, по-Вашему?). А вот французский язык заимствовал слово не из английского, а именно из русского. Так что нет никакой ошибки, французское слово hooligan, или houligan (и тут нет ошибки - именно французское, потому что "освоено" языком и употребляется в речи как исконно французские существительные, имею в виду в первую очередь синтаксис и грамматику), так вот это французское слово - русского происхождения (ещё раз оговариваюсь: ДЛЯ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА). Про "перспективу" см. выше, объяснялось почему Литтл Боб (а не сам random) включил это слово в список слов русского происхождения (вообще имеет смысл внимательнее перечитать предыдущие мессиджи). Ещё интересное всем известное слово, jean - джинсы, джинсовая ткань. В современном французском языке оно заимствовано из английского. А в английском откуда взялось? Из французского. Так какого происхождения слово jean? Это не риторический вопрос и не философский про курицу и яйцо. В этимологии на него ответ есть (хотя следовало бы сначала сказать, что сам вопрос поставлен некорректно). Этимология - вещь занимательная, согласна с Вишенкой. Но это наука. Причём серьёзная. Объяснить что-то простыми словами - я за. Упрощать - я против. А уж когда упрощение приводит к искажению истины... |
||
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Русские фильмы на французском языке | olika | Синема, синема... О кино, театре и телевидении | 381 | 04.08.2025 16:57 |
Ласковые слова на французском | Unique | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 52 | 01.12.2016 21:45 |
Русские песни на французском языке | julka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 20 | 23.01.2016 15:57 |
куплю русские ДВД на французском языке | yahta | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 0 | 08.02.2011 13:57 |
Прикольные фразы и слова на французском | Zlatavlaska | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 9 | 24.02.2006 18:38 |