|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
|
La_MoutArDe пишет:
Я ни на минуту не забываю о тебе. Je ne t'oublie pas une seconde. Пожалей меня! (в смысле сжалиться) Aie pitié de moi! Их молодость уже не вернуть. смешная зарплата (в смысле маленькая, естественно) Я вам очень благодарен, признателен. Кроме того, что уже было сказано, есть еще выражение "savoir gré", которое часто употребляется в официальной переписке в futur или conditionnel: je vous saurais gré de bien vouloir me communiquer, etc. методика "погружения" (при изучении языков) У меня нет практики в этом деле. Je ne l'ai jamais fait. La pratique me manque. "подлить масла в огонь" Это не песня, это просто набор слов! un fatras de paroles ...доходит даже до того, что от волнения у неё всё падает из рук! Il lui arrive même d'être tellement émue que tout lui tombe des mains ...имеет ли к этому отношение прошлогодний пожар? Est-ce que cela a quelque chose à voir avec l'incendie de l'année dernière? неприступная девушка inabordable (в разных смыслах, не только о девушке); (sainte) nitouche (недотрога) Не хочу спешить с выводами. faire des conclusions hâtives Тебе меня не переспорить! Tu n'auras jamais le dernier mot avec moi. запотевшее стекло перенести какое-то событие (на другую дату) reporter, remettre à un autre jour перестые облака натереть мозоль se faire une ampoule Не знаю, существует ли устойчивое выражение "молодость не вернешь", но вот похожее по настроению: on ne peut pas vivre et avoir vécu. Смысл: не стоит сожалеть о том, чего вернуть нельзя. А вообще все это очень индивидуально. Вот titan пишет, что "колбаситься" - это "отрываться". А я совсем иначе это слово употребляю: "Не надоело тут колбаситься, шел бы лучше зубы чистить!" То есть в смысле: предаваться долгое время бессмысленной и общественно бесполезной деятельности в ущерб осмысленной и общественно полезной. Хотя возможно, что мои дети и отрываются, когда колбасятся. Все от точки зрения зависит. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Пожалуйста! Помогите перевести... | Masque | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 7 | 07.09.2007 23:50 |
Пожалуйста, помогите перевести! | Victory111 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 24.04.2007 23:00 |
Помогите перевести, пожалуйста! | Cindy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 26 | 26.02.2006 18:09 |
Помогите, пожалуйста, перевести | cakreytz | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.11.2005 00:05 |
Помогите перевести, пожалуйста! | Azzarga | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 29.04.2004 07:29 |