|
#1
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
tyupa, еще раз благодарю, все это мне очень и очень пригождается
![]() ![]() Lokidor, классное добавление, будет чем развеселить экзаменаторов ![]() Яна, ценно, спасибо! А Вы не могли бы немного разъяснить эти выражения? Кроме pleurer comme une Madeleine и Ce n'est pas le Pérou я не узнаю ни одного ![]() nel, если найдутся немецкие - пишите пожалуйста, очень пригодятся! helga m, диплом я пишу по худтексту, собственно гмм, по Властелину Колец. Так уж получилось. Первый язык у меня английский, и текст оригинала должен был быть на английском. Затем мне подарили немецкий перевод, а французский я купила в Париже. Мой научный руководитель - продвинутая женщина, она и предложила мне взять в качестве источника Кольца, говорит, будет выглядеть интересно. Я смотрю, как английские ФЕ передаются в том же тексте на других языках. Но в моем дипломе есть еще теоретическая часть, куда и входит инфо об английской, немецкой и французской фразеологии. И именно для нее мне нужны примеры. Не представляете, как помогают мне все, кто отвечает сюда в топик ![]() Я кстати пишу тоже на кафедре лексикологии ![]()
__________________
Это совершенно неважно. Вот почему это так интересно. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
ПРОСЬБА | Erast | Полевая почта Европа - СНГ | 0 | 28.07.2005 14:56 |
Просьба в помощи!!! | sergiccc | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 8 | 29.07.2003 13:12 |